图书标签: 翻译 楊憲益 思果 BernardShaw 翻譯 英文 萧伯纳 翻译艺术
发表于2024-11-15
《卖花女》选评 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《卖花女:选评》内容简介:翻译,人人可以做,但不一定都做得好。这就像我们说汉语的人,不一定都会写文章;也不一定都写得好。翻译,除了深通所涉及的两种语言,除了具备一定的翻译理论知识外,最主要是实练。实练,若不用心,也很难长进;勤练精思,才会不断提高。精思,既指自己翻译时用心琢磨,当然也要细心研习优秀译作。
“名师评译丛书”正是深切体会广大英语学习者的衷而特意策划、编辑的一套丛书。本丛书选取英文名著的精湛中文译文,由海外著名翻译家兼翻译研究家思果先生加以点评,分析译文得失,旨在:
(1)帮助学习、从事翻译的人士进一提高英汉翻译技能;(2)供学习英语的大学生,甚至是高中生用作英汉翻译练习材料,实现“一步到位”;(3)供英语教师用作教材。
评论本身非常无趣。“这个译得好”,“这个译得好极”。真是让人感到无奈的选评。另外可以看出思果先生是十分欣赏意译的。
评分评论本身非常无趣。“这个译得好”,“这个译得好极”。真是让人感到无奈的选评。另外可以看出思果先生是十分欣赏意译的。
评分还不错,人物的语言翻译得很生动
评分我就是想锻炼一下英语才去看的,学了几个新单词和俏皮话。这本应该不是全的,大概选了两幕的样子。其实我觉得卖花女是个很残忍的故事,第一开头对liza粗鄙行为的描写满足了大众乐于看人出丑的嘲讽心理,第二教授和改造完毕的liza在一起又赚足了人们对爱情的期待,可是这样子爱情的逻辑不就是“因为你很好,所以我爱你”吗?Doolittle这个姓看起来好可爱。Doolittle爸爸蛮可爱的,Higgs说要给他十磅,他说十镑会让人烦恼,坚持只要五镑。liza常常会坚持说I am a good girl,看都看烦了……
评分还不错,人物的语言翻译得很生动
Spoiler Alert! The flower girl Mrs.Doolittle is bet on by a phonetician and a business man that she will be trained to sound and act like a duchess within 6 months. The Phonetician Mr. Higgins wins the bet. But the flower girl storms out on account of Higg...
评分丨这篇书评可能有关键情节透露 @喜马讲书 2018-09-06 一、《卖花女》的故事原型是什么? 《卖花女》的英文名字是Pigmalion,所以它还有一个译名是《皮格马利翁》,又称《匹克梅梁》。皮格马利翁是一个人名,他是一位希腊国王,他的故事,最早出自古罗马著名诗人奥维德的叙事体...
评分丨这篇书评可能有关键情节透露 @喜马讲书 2018-09-06 一、《卖花女》的故事原型是什么? 《卖花女》的英文名字是Pigmalion,所以它还有一个译名是《皮格马利翁》,又称《匹克梅梁》。皮格马利翁是一个人名,他是一位希腊国王,他的故事,最早出自古罗马著名诗人奥维德的叙事体...
评分人物塑造行为方式和选择。 角色:1。情感。2正派刻板一般。3.幼稚聪明偏执。 故事要点:人物冲突于观察角度和价值观的不同。通过人物的发言,体现存在“危险可能”情境。 1.迷茫寻求-恐慌要求自由-忍受- 故事高潮-1的内心冲突下定决心在“前功尽弃可能的情境”。 2.补充两者缺...
评分我想说的是,书的内容真是无可挑剔。 但就是这个书本身吧。。。 我在新浪商城买的,虽然提前知道是环保再生纸制作的,但是收到书后还是愣了。。每页的边儿都发黄了,似乎是放了很久很久的样子。 另外此版本的字体字号等,和国内出版的英文书籍的不太一样,看起来稍微有点别扭。...
《卖花女》选评 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024