諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


諾貝爾文學奬大係——聖女貞德

簡體網頁||繁體網頁
[愛爾蘭] 蕭伯納
北京理工大學齣版社
2015-7-5
255
CNY 28.00
精裝
諾貝爾文學奬大係
9787568204606

圖書標籤: 喬治·蕭伯納  外國文學  戲劇  蕭伯納  英國文學  文學  劇本  辣雞   


喜歡 諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-06-15

諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述


著者簡介


圖書目錄


諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

看完我以為是我智商有問題完全沒看懂它寫的啥,看瞭評論纔知道不是我的問題。

評分

譯本有多差,蕭伯納就有多牛逼

評分

《聖女貞德》 貞德為瞭國傢而戰,整個國傢卻背離瞭她,沒有一個人願意救她,她做錯瞭什麼?愛國難道有錯嗎?她又何需拯救,她需要的是有人理解她,有人同她一起並肩作戰罷瞭。統治者,被統治者,都不願醒來,不僅裝睡,而且裝死,真是哀其不幸,怒其不爭。 《賣花女》 自己的選擇何以全怪在彆人身上?伊莉莎從賣花女變成貴族女,怎麼就不能自食其力瞭?這不還是自己的選擇嗎?

評分

這片大地什麼時候纔能不那麼愚蠢啊!

評分

這個版本真實差到瞭極緻,強烈建議這個版本下架迴收。挺好的書,就這樣被糟蹋瞭。翻譯極差,錯彆字百齣。

讀後感

評分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

評分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

評分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

評分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

評分

这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...

類似圖書 點擊查看全場最低價

諾貝爾文學奬大係——聖女貞德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有