F.S.菲茨杰拉德(1896~1940)
二十世纪美国最杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市。父亲是家具商。他年轻时试写过剧本。读完高中后考入普林斯顿大学。在校时曾自组剧团,并为校内文学刊物写稿。后因身体欠佳,中途辍学。1917年入伍,终日忙于军训,未曾出国打仗。退伍后坚持业余写作。
1920年出版了长篇小说《人间天堂》,从此出了名,小说出版后他与姗尔达结婚。婚后携妻寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位。他以诗人和梦想家的气质为“爵士时代”吟唱华丽挽歌。成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。
二十世纪末,美国学术界权威在百年英语长河中选出一百部最优秀的小说,凝聚了菲茨杰拉德才华横溢的两部长篇小说《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》均榜上有名,前者更高居第二位。
1. 二十世纪美国最杰出最受欢迎的作家。
2. 2010年推出的菲茨杰拉德文集精装本因编校质量优秀荣获2012年度上海市图书奖一等奖,并获上海市图书基金。
3. 2016年恰逢作者诞辰120周年,译文社推出的这版比坊间其他菲氏作品更全更细致。
4.此书为文集第六卷,是作者最成熟最受欢迎的作品,标志作者已经取得引人瞩目的成功。
飞女郎最早在公共场合吸烟,她们惯常在鸡尾酒和晚会间穿梭,她们一副时尚杂志的标准装束,面色苍白,嘴唇猩红,眼圈黝黑。
她们是让男人说“是”的老手,让他们甘心送出礼物……我的几本书之所以流行,就是因为记述了飞女郎的非常举止。———F•S•菲茨杰拉德
此书是作者第一部短篇小说集,收入他已发表的八个短篇故事。作者以崭新的视角和鲜亮的文笔如实描绘一战后美国社会的生活景象,颂扬了年轻一代对旧道德的反叛心态和对美好未来的追求。
《离岸的海盗》是个虚构的浪漫故事,女主角阿蒂塔简直就是飞女郎的形象代言人。她彻底反对平庸的生活,情愿生活在美丽的谎言里。《冰宫》弥漫着浓浓的诗意,作者用精美绝伦的文笔写出了美国南方与北方的差异,傲慢与偏见对人心的影响,许多重大主题都凝缩在这篇美丽的短篇里。《脑袋与肩膀》是集子里最为幽默的一篇。《刻花玻璃酒缸》是个令人难忘的故事,构思巧妙,主人公的一生都受到一只酒缸的影响。《伯妮斯剪掉了头发》是集子里最为著名的一篇,曾被改编为电视短片及舞台剧,这故事也折射出作者本人对飞女郎既欣赏又困惑的态度。《祝福礼》是集子里的一个另类,反映了作者对宗教思想及宗教仪式的敬畏与恐惧的复杂心态。《戴利林波的堕落》是篇笔调幽默的短篇,讽刺了当时冒险走捷径的时代风气。《四只拳头》是一则苦涩的幽默故事,反映了一个年轻人在成长过程中所遭受的四次刻骨铭心的打击。
F的文章还是很精彩的(虽说不如长篇来得过瘾),翻译(虽说也有少数细节不太顺溜,如P22,“...因为你不能与那些你为她们表演的女士们共舞。”定语从句的味道太浓了)和装帧也很不错。 但是俺觉得注释里应该把哪些是原注,哪些是译注区分开来,这样会让讲求细节的人更满意。
评分《飞女郎与哲学家》,是菲茨杰拉德写于1920年的短篇小说集。在评论这本书的内容前,我想先说说这本书的英文原名《Flappers and Philosophers》。 “Flapper”的本意是“刚刚学会飞的小鸟”,上世纪20年代开始被美国人引用来描述美丽轻佻的年轻女郎,更是一个文化符号。...
评分二三十年代的美国,菲茨杰拉德算得上是相当会讲故事的作家。这一点在这本《飞女郎与哲学家》中一再反复的被验证,比如第一篇《离岸的海盗》,给我的印象非常深刻,故事给人的感觉就像是不经意写下的:漫不经心的铺垫,缓慢地发展,最后迷底大揭穿。整个书写过程如同高明的...
评分1.离岸的海盗 干吗不呢?人生还不就是先进攻再撤退,中间夹上一句——“我爱你”。 23 俏皮话 卡莱尔 表演着猴子的角色 对舞台/俱乐部/私人会所这些场所另一个角度的看法 对生活方式的厌恶 “厌烦”剧院里的气味,他讨厌脂粉味,也讨厌后台的叽叽喳喳,还讨厌包厢里居高...
评分弗•司各特•菲茨杰拉德的名字人们并不陌生:他是“爵士时代”的代言人,也是“迷惘一代”的代表作家之一;他是上世纪二十年代躁动与不安,上层社会灯红酒绿的身体力行者,同时又是一位细腻绝妙的旁观者;他是一位极具天赋和文采的作家,同时也是一些人眼中“精明的投机者...
可爱的庸俗,如果非要给菲兹杰拉德笔下的flappers定义的话。走在路上令所有男人侧目的金发女郎,如同汽水般的十七岁,连海蓝色的丝袜都无法匹配的双腿的美。时时刻刻带着无聊申请与慵懒的美,永远不去考虑明天会怎样。大部分人无法企及未曾拥有的美,庸俗透顶毫不形而上,但它就是美的。完全的,纯粹的,肉体的美
评分「"说吧,”她鼓动道。“在迷人的月光下为我编一个谎言吧。我想听一个神奇的故事。"」
评分吃饭的间隙看完了,短篇不错。这本的译者很神奇,前三篇翻译的又烂又僵硬,读起跟嚼干草似的,难过煎熬,导致开始这本书后一年多都没有读完。强忍着读到第四篇,翻译水平突然上去了,一天顺利读完。
评分吃饭的间隙看完了,短篇不错。这本的译者很神奇,前三篇翻译的又烂又僵硬,读起跟嚼干草似的,难过煎熬,导致开始这本书后一年多都没有读完。强忍着读到第四篇,翻译水平突然上去了,一天顺利读完。
评分要是没读过纳博科夫我一定会给菲茨杰拉德打五星,一星的差距是文采和时代感,菲茨杰拉德写活了一个时代,也恰恰被局限于这个时代和他的生存境遇。小说里的女性是普遍的美丽、聪明和机警,通俗化的时髦女郎,追求物欲,对于自己的生活方式又不自信,所以她们都是哲学的崇拜者,她们爱上的男人都拥有一种自圆其说的哲学,未必人格高尚却一定个性鲜明。《脑袋与肩膀》《伯妮斯剪掉了头发》《戴利林波的堕落》会有一种舞台剧改编的冲动,事实上其中一部是被改编了的,想想我们的文艺创作,区区一部《恋爱的犀牛》就可以卖座十几年,却未必比得上菲茨杰拉德的任意一个短篇。这就是我对中国文学的不满,老套而自恋,并浑然不觉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有