毛姆是二十世紀英國著名作傢,英語世界最暢銷的作傢之一,是“盛譽下的孤獨者”,更是“人世的挑剔者”。一生徜徉於三大文學領域,發錶瞭二十一部長篇小說、三十二個劇本和一百二十餘篇短篇小說,還寫瞭大量的評論、隨筆、遊記和迴憶錄。他的作品被譯成各國文字,深受我國廣大讀者的歡迎和喜愛。
《彩色麵紗》是毛姆以中國為背景寫的一部長篇小說,也是一部女性精神覺醒的經典之作,發錶於一九二五年。小說講述瞭一對英國夫婦經曆情感危機之後,來到中國內地的霍亂疫區治病救人,在異國美麗卻凶險的環境中,經曆瞭在傢鄉舒適的生活中無法想象和體驗的情感波瀾……對復雜人性的入木三分的揭示和刻畫,使這部作品成為一部極具藝術價值的傑作。
評分
評分
評分
評分
齣軌的女人。
评分原作可以。翻譯乏善可陳。
评分連載小說的寫法。毛姆最著名的幾部小說,皆以第一人稱,以旁觀者的角度(《人生的枷鎖》除外)敘述,他擅長此道,但此書始終以凱蒂為第三人稱視角。此書亦難得少尖刻(雖偶爾仍忍不住),多憐憫(於他真是十分少見)。另,改編的電影,獨立看,雖很好,但後半部分的處理,有違作者的本意,仍不可避免地落入瞭好萊塢式的經典結局。
评分譯文有欠精煉,未能還原毛姆風格。重要的是,此譯本與重現經典版某些譯錯的地方相同。比如敬酒語Here's luck,譯作“這裏很幸運”(一片混亂的瘟疫之地有何幸運可言?)。重慶版著名的錯譯“這個魚缸真美”在這裏成瞭“這個魚缸真漂亮”(214p)。原文a pretty kettle of fish意思是情況一團糟,“魚缸”(原意是茶壺)顯然直接照搬瞭重慶的錯譯。
评分原作可以。翻譯乏善可陳。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有