简·艾伦·哈里森(Jane Ellen Harrison,1850-1928),西方古典学历史上里程碑式的人物,剑桥学派“神话一仪式”学说的创立者;英国维多利亚时代的文坛女杰,同时也是现代女权主义的学术奠基人之。她广涉古典学、考古学、人类学、语言学、美学、神话学、历史学等诸多学科,掌握了包括德语、拉丁语、希腊语、希伯来语、波斯语、俄语等在内的十六种语言。著述宏富,已翻译成中文的有:《希腊宗教研究导论》(Prolegomena to the Study of Greek Religion,1903)、《古希腊宗教的社会起源》(Themis:A Study of the Social Origins of the Greek Religion,1912)等。
哈里森是西方神话学史上剑桥学派的代表人物,她提出的“神话——仪式”学说主要关注对于古希腊艺术和神话的宗教与民俗渊源的探索,认为所有的神话都源于对民俗仪式的叙述和解释;而原始仪式在褪却了巫术的魔力和宗教的庄严之后,就演变为戏剧。
买这本书,是在去年圣诞节的南方书店。当时正在备原始艺术方面的课,恰巧圣诞节那天也无事,找些书来做伴,就买下了它。 一放,到最近才开始阅读。 关于艺术起源,我原本有些浅薄的了解,模仿说、宗教(巫术)说、游戏说、表现说等等,本以为这本书就是冲着“宗教说”一论而作...
评分买这本书,是在去年圣诞节的南方书店。当时正在备原始艺术方面的课,恰巧圣诞节那天也无事,找些书来做伴,就买下了它。 一放,到最近才开始阅读。 关于艺术起源,我原本有些浅薄的了解,模仿说、宗教(巫术)说、游戏说、表现说等等,本以为这本书就是冲着“宗教说”一论而作...
评分这本薄薄的小册子只有171页,大概已经在我书架上躺了有些年头了,我是纯粹被上一本超厚的《4321》看伤了,所以才拿起了这本书,事实证明阅读体验极佳,以至于我又把与之相关的人类学奠基之作《金枝》放到案边,打算开启第N遍阅读之旅。 作者哈里森女士是19世纪西方神话学史上剑...
评分书写得太好了,翻译也很好,只是有几处小错误,把毋宁翻译为毋庸了。毋庸是不必的意思,而毋宁是让步关系的后半部分。
刘宗迪先生翻译的非常好看,破除自己许多迷信。但是,作者的出发点很让人疑惑。艺术与仪式,本来就是一体的吧,宗教仪式刺激着艺术的产生,而所谓的艺术本身就是宗教表达的一种形式。外行地看,我觉得现在的艺术也是很宗教性啊。
评分尽管作者声称,她撰写本书的主要目的,就在于为艺术起源论提供一种新的观点,即艺术起源于仪式,但在论述过程中,她旁征博引的以古希腊为主的各种艺术化的仪式场面描写,却显得煞是好看。将考古学发现和各种文献资料里的素材,组织成可读性极强的文字,很考验作者的叙事能力。刘宗迪老师的译文也堪称上佳,流畅优美,对于古希腊的各种诗歌、台词与颂歌,采取灵活多变的各种文体翻译,信达雅兼具,值得推荐。
评分再看一遍
评分刘宗迪的译文国语质量非常高。
评分《金枝》的影子。翻译太精彩了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有