圖書標籤: 房龍 曆史 文化 社科 社會 電子已買 林徽因 2016
发表于2024-11-05
古代的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
亨德裏剋·威廉·房龍(Hendrik Willem Van Loon 1882--1944),美國作傢,1882年齣生在荷蘭,他是齣色的通俗作傢,在曆史、文化、文明、科學等方麵都有著作,而且讀者眾多,他是偉大的文化普及者,大師級的人物。
房龍青年時期先後在美國康奈爾大學和德國慕尼黑大學學習,獲得博士學位,房龍在上大學前後,屢經漂泊,當過教師,編輯,記者和播音員工作,在各種崗位上曆練人生,刻苦學習寫作,有一度還曾經專門從通俗劇場中學習說話技巧。1913年起他開始寫書,直到1921年寫齣《人類的故事》,一舉成名,從此飲譽世界,直至1946年去世。房龍多纔多藝,能說和寫十種文字,拉得一手小提琴,還能畫畫,他的著作的插圖便全部齣自自己手筆。
許多青少年就是在房龍著作的陪伴下成長起來的。房龍著作文筆優美,知識廣博,其中不乏真知灼見。乾燥無味的科學常識,經他的手筆,無論大人小孩,讀他的書的人,都覺得娓娓忘倦瞭,在茶餘飯後,得到一點科學常識。他為世人留下瞭30多部作品,而且每部書都由他自己畫瞭插圖,這些房龍風格的插圖也是寶貴的遺産,並影響著後來的科學作傢。例如著名的科學傢和科普作傢、美國的蓋莫夫,也是學著房龍的樣子,為自己的作品畫插圖。
他的著作包括《寬容》、《人類的故事》、《文明的開端》、《奇跡與人》、《聖經的故事》、《發明的故事》、《人類的傢園》、《倫勃朗的人生苦旅》等,貫穿其中的是理性、寬容和進步。他的目標是嚮人類的無知和偏執挑戰。他采取的方式是普及知識與真理,使它們成為人所盡知的常識。
早在本世紀二十年代,房龍的名字對我國讀者就不陌生瞭。他的不少著作,如《人類的故事》、《房龍地理》等書,都已有瞭中譯本,風行於我國讀書界尤其是青年讀者之中,産生瞭廣泛而良好的影響。其選題基本上圍繞人類生存發展的最本質的問題,其目的是嚮人類的無知與偏執挑戰,普及知識與真理,使之成為人人所知的常識,因而具有曆史不衰的魅力。房龍的作品不僅是用青少年都能看懂的語言講述瞭成年人也同樣感興趣的內容,他實際是大文化思想普及的先驅者,他也是用文藝手法宣傳科學的大師。正如鬱達夫所說:“房龍的筆,有這樣一種魔力,但這也不是他的特創,這不過是將文學傢的手法,拿來講述科學而已”。 應該指齣,房龍對科普宣傳和創作有著深刻的影響,例如蘇聯的伊林,他的《黑白》、《幾點鍾》、《不夜天》等,可以說是以房龍作品中點到的內容為題,進一步作瞭充分發揮。伊林的名著《人怎樣變成巨人》應該說是蘇聯版本的《人類的故事》。
《房龍地理》(即《人類的傢園》),此書是美國的房龍於一九三二年所著,是一本不可多得的好書。它的宗旨是“把所有的高山、城市、大海統統放進地圖裏,隻告訴我們生活在那裏的居民的情況,告訴我們他們為什麼會居住在那裏,他們來自哪裏,他們在乾什麼——把人類關心的故事寫進地理學”。換句話說,此書注重的是人文地理,他所講的隻是“告訴我們生活在那裏的居民情況,告訴我們他們為什麼會居住在那裏,他們來自哪裏,他們在乾什麼——把人類關心的故事寫進地理學。”一經他的渲染,平常我們看來很枯燥的地理知識,裏麵的山山水水,草草木木就顯得栩栩如生。
曆史發展到現在,已經注明人類居住的這個地球是太小瞭。“環境保護”是現代工業發展到一定程度纔提齣的,房龍在書中多次指齣,地理環境會影響人類的生存,反過來人類生活又會影響地球的環境,並用曆史事實反復提醒人類應如何與地球友好相處,否則就會受到自然界的懲罰,他的這些觀點都有相當的超前意識。
《房龍地理》齣版後的第二年(1933年),我國就齣版瞭中譯本。《發明的故事》、《聖經的故事》也陸續齣版瞭中譯本,影響瞭當時一代的通俗作傢,特彆是科普作傢。雖然這是半個世紀以前的作品,但今天讀來仍是那樣的有新鮮感,是那樣的引人入勝。由此可見房龍作品的魅力。
房龍以其廣博的知識、獨特的視角和嫻熟的錶達為我們樹立瞭一個地理知識的範本。地理知識是公眾所共同擁有的,為什麼能冠上房龍的名字?房龍地理自有其不同於彆人之處。房龍也是分國傢來講述地理,但他並不像雜貨鋪的老闆那樣,滿足於陳列一個個國傢的人口、麵積等,他有意識地將人在地理中的活動貫穿在知識的介紹中。這個國傢的氣候、地勢如何,人們是怎樣來適應自然、利用自然繼而改造自然的;特定的環境中,人們選擇瞭怎樣特定的生活方式,繼而是如何影響當地的風俗、曆史的,最後形成這個獨一無二的國傢和民族的。如果說以前的地理教科書是幻燈片的話,那麼《房龍地理》就是一部活動的電影,裏麵的一切都栩栩如生,可觸可感,呼之欲齣。
《發現太平洋》,喜歡探險的人可以讀到15至18世紀歐洲人“地理大發現”中的所有重要的探險活動。從1519年至1522年麥哲倫首次環海航行,到1642年至1643年艾貝爾·塔斯曼航行至澳大利亞、新西蘭,從1728年白令穿越白令海峽,到1768年至1779年詹姆斯·庫剋先後三次環海航行。喜歡地理的人,也可詳盡地瞭解太平洋的經緯。
在選讀房龍的著作時,雖然《發明的故事》的科學內涵,相比之下會更多一些,但其作品在世界上影響最大的還是他的成名之作《人類的故事》。房龍的成名之作《人類的故事》,是寫西方文明發展史,主要對象是少年。這本書在1921年11月推齣,立即成為暢銷書。房龍因此書曾獲得美國圖書館協會和美國兒童讀物協會頒發的兩枚奬章,以錶彰他在美國兒童讀物領域“所作的傑齣貢獻”。這本書的主要讀者定位為少年兒童,實際上遠遠超過未成年少年兒童的閱讀水平。
房龍寫《人類的故事》時愛因斯坦的相對論還沒有深入人心(盡管愛因斯坦早在1905年就提齣相對論,但即使他在1921年獲得瞭諾貝爾物理奬,人們還是沒有真正認識到相對論的價值),許多人都認為經典物理已經達到科學的頂峰,人類社會也已經發展到瞭某種極限,而房龍卻這樣預言未來:“到瞭公元10000年……他們(指我們的後代)會把拿破侖……和成吉思汗或馬其頓的亞曆山大混為一談。剛剛結束的世界大戰會被他們當作羅馬和迦太基之間的長期商業衝突……甚至值得我們驕傲的醫院、實驗室和手術室看上去也不過是稍加改進的煉金術和中世紀醫生的工作間。”因此現代人並不值得驕傲自大。房龍揭示瞭歐洲爆發的第一次世界大戰的根源。他提齣,我們時代的發展特點是物質文明遠遠走在精神文明前麵,“科學傢們開始製造鋼鐵、化學、電的新世界,卻忘瞭人類思維比那個諺語中的烏龜要遲緩”。於是“這個笨拙的中世紀機構突然應時代要求去處理機械、工業世界的高度現代化問題,它就被迫根據數世紀之前定下的遊戲規則盡其所能地去做瞭。”
《聖經的故事》、《人類的故事》、《寬容》並列為房龍的三大名著,自齣版以來,一直飽受贊譽,傳讀不衰。
房龍在《美國的故事》中,以其淵博的學識,簡潔、流暢的筆觸敘述瞭從哥倫布發現新大陸至20世紀30年代在北美大陸上的風雲變幻。對美利堅閤眾國的形成、誕生和發展敘述頗詳。對曆史事件,西方文明、科技發明對人類生活的影響、美國的政治生活都有祥盡的闡述,內容豐富、資料翔實、涉及範圍廣泛、知識量大,非一般美國曆史書籍所能及。本書文筆生動、活潑,寫人述事,栩栩如生,不乏奇文妙語,讀來饒有趣味。
《天堂對話》一書內容涉及文學、曆史、哲學、宗教、政治、音樂、地理等知識領域,同時,時間跨度也是相當大的。在《天堂對話》一書中,作者憑藉自己豐富的想象力,不拘時空限製,采用古今對話的形式,介紹瞭幾十位在人類曆史上頗具影響的人物。這本書通過對邀請曆史人物齣席晚宴的情景描寫,生動地烘托齣瞭這些人物的生平事跡、思想觀念、生活習慣和性格特徵。房龍的《天堂對話》寫作風格很獨特。在曆史事件和曆史人物的鋪述基礎上不露聲色地錶達齣自己的人生觀和針對現實社會問題的思考,可謂《天堂對話》的最大特色。從文學的角度看該書確有一定的研究與欣賞價值。並且,讀一讀這本書,既可以大緻瞭解一批著名曆史人物的情況,瞭解一些他們生存年代的社會背景,又可以補充人類文化學方麵的知識。
讀房龍的書,對他親手繪製的插圖斷不可視而不見。相反,它們是房龍作品的一個組成部分,是文字難以替代的內容。房龍的作品不僅是用青少年都能看懂的語言講述瞭成年人也同樣感興趣的內容,更重要的是他把人類文明的進步與科學技術的發展相結閤來講述。他實際上是大文化思想普及的先驅者。他也是用文藝手法宣傳科學的大師。正如鬱達夫先生所:"房龍的筆,有這樣一種魔力,但這也不是他的特創,這不過是將文學傢的手法,拿來講述科學而已"。應該指齣,房龍對科普宣傳和創作有著深刻的影響。
此書極有意思。雖然年代久遠,書中內容顯得陳舊,但房龍充滿親情的敘事和對曆史的通俗演繹實在引人入勝,這是他一貫的風格。記得數年前買此書是為譯者“林徽因”而來,今日細看,纔知此“徽因”(27年版實為“微音”)非彼“徽因”,版方如此行為,倒是頗會炒作。書中還附瞭1927年上海開明書店影印版本,並且隨書夾帶瞭當時所繪圖稿,數量不少,互相參看,十分有趣。
評分散文詩的寫法,一個轉摺一次分行。一日wander,挺有意思的。不知道他齣版的稿費是不是也按行數算。 譯者序和鬱達夫序一對比就能看齣是在文()飾()。 不過齣版社也太惡劣瞭吧??張冠李戴拿林徽因當招牌我建議先付人傢形象損失費。
評分房龍寫的通俗作品一直都很喜歡,用鬱達夫的話說,“仿佛是和一位白鬍須的老頭兒進瞭曆史博物館在遊覽,你看見一件奇怪的東西,他就告訴你一段故事”。看完後覺得我們的祖先們真是偉大到可愛啊,動用自己全部腦筋去探求存活的方法,如果沒有他們,現在哪還會有這樣一個文明的社會呢?不過,翻譯上有問題也是大多數人打低分的主要原因吧。確實是齣版社弄錯瞭譯者,而這本書翻譯得也並不那麼通暢,也許是民國時期的學者講話都會這麼文縐縐的吧。
評分此書極有意思。雖然年代久遠,書中內容顯得陳舊,但房龍充滿親情的敘事和對曆史的通俗演繹實在引人入勝,這是他一貫的風格。記得數年前買此書是為譯者“林徽因”而來,今日細看,纔知此“徽因”(27年版實為“微音”)非彼“徽因”,版方如此行為,倒是頗會炒作。書中還附瞭1927年上海開明書店影印版本,並且隨書夾帶瞭當時所繪圖稿,數量不少,互相參看,十分有趣。
評分到底是不是林徽因寫的啊 齣版社給個說法
利用旅游时间,再次读了这本书 这本书应该是房龙的《人类的故事》的开篇。应该说,作为一个科普类的作家,房龙的作品读起来令人增长见识,语言也令人回味。 这本书作为《天火丛书》之一,对当初的国人也许还算不错。不过,现在看来,林微音的确是一个很差的作家、很差的翻译家...
評分1.这书是林微音译的,这是个男作家,与传说中的民国大美女不沾边。 2.林徽因本名林徽音,后改音为因作笔名。她与此书译者同时代。关于这两个人这两个名字的问题,可参考陈学勇的《林徽因寻真》(中华书局 2004)。 3.题目所以叫态度问题,是因为出版社一本正经将大男人当成大美...
評分一直都很喜欢房龙的书籍,他就像是童话里讲故事的人,不经意间就传授了很多艰涩的知识。 但是,这本书说真的,看的很是混乱。逻辑感不好,感觉总在跳跃,上下文不连贯。应该是翻译的问题,里面的翻译感觉不像是看中文书。
評分 評分1.这书是林微音译的,这是个男作家,与传说中的民国大美女不沾边。 2.林徽因本名林徽音,后改音为因作笔名。她与此书译者同时代。关于这两个人这两个名字的问题,可参考陈学勇的《林徽因寻真》(中华书局 2004)。 3.题目所以叫态度问题,是因为出版社一本正经将大男人当成大美...
古代的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024