保羅•萊文森(Paul Levinson),男,1947年生。美國媒介理論傢、科幻小說傢、大學教授。著有《思想無羈》、《軟利器》、《數字麥剋盧漢》、《真實空間》等。他的理論著作,大部分已在國內翻譯齣版。
何道寬,男,1942年生。著名翻譯傢,深圳大學文學院副院長,語言文化翻譯研究所所長,中國跨文化交際研究會副會長,廣東省外國語言學會副會長。
互聯網世界變化莫測。下麵這些媒介——Facebook、Twitter、YouTube、Wikipedia、Blog、Foursquare、Myspace、Digg、 Second Life、Podcasting等——最新的、最強大的互聯網進化品種。
在“當代麥剋盧漢”——最著名的媒介環境學傢保羅•萊文森的眼中,這些新新媒介不僅影響巨大,而且處於快速迭代的過程之中。在《新新媒介》齣版三年後,萊文森作瞭巨幅修訂,以更為準確地把握這些媒介的特性和影響。
豆瓣上对这本书是一边倒的差评,认为这本书首先翻译奇差,然后观点又陈旧。这倒让我有点汗颜。作为一个传播学系在读的本科生,买这本书的初衷是为了考研做准备,但是细读下来,仍旧在其中得到不少启发。 首先说翻译问题。本人购买的是2014年的第二版,其中很多翻译的错误都...
評分书的开篇,莱文森教授给出了“新新媒介”的界定原理,我觉得有一些地方值得再探讨一下。 1)每位消费者都是生产者:由被动的受众向积极的用户转变; 2)无法冒充非专业人士:说白了就是用户的权利扩大了; 3)能挑选适合自己的媒介:莱文森定义的媒介更多的是形态上的(如blogmi...
評分主要内容:书籍的主要贡献在于提出了媒介三分法——即将媒介划分为旧媒介、新媒介以及新新媒介。新新媒介最大的特点是让每个消费者成为了生产者。 总结: · 对于旧媒体来说,受众很容易接受和消费信息,但却几乎不能发表信息。新新媒介把强大的信息生产力交到每个人手里。 · ...
評分总得来说,这本书更像是一个以UGC为特点的新新媒介百科全书,选取了在作者出版该书时期最有影响力的新新媒介进行介绍,并结合个人经历进行解读。 然而问题在于,从行文上作者更多的是在说明各个媒体的特点和现象,但是对于现象背后的引申和解读明显不是这本书的重点,因此启发...
評分这本书的翻译有很大的问题,能看出译者何道宽教授完全不关注互联网的最新发展。 前面几页(或十几页)的地方,何教授将IE浏览器翻译成“微软搜索系统”,将IE和火狐浏览器称为“搜索引擎”,这错误低级得令人发指。 还有很多产品其实不需要翻译,因为中文互联网上都是直接用...
為瞭考研
评分全書最有價值的部分就是媒介形態三分法,至於案例都是論據,時代更迭太快寫成書確實不閤適
评分感覺都沒法跟虎嗅、愛範兒之流相比,居然還是學術明星嗬嗬瞭。
评分萊文森的巔峰就停在人性化趨勢那兒瞭……
评分為瞭考研
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有