圖書標籤: 迴憶錄 曆史 留學 吳芳思 文化大革命 海外中國研究 七十年代 *桂林·廣西師範大學齣版社*
发表于2025-01-12
留學北京 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
1975年,作為英國文化委員會和十名赴英學習的中國學生的交流項目,吳芳思和另外八名英國學生到北京學習瞭一年。中國學生都知道他們要乾什麼:學習英語,以便繼續進行“文化大革命”。可是我們卻沒有什麼明確的目的。
吳芳思和同班的中國學生一樣,有半年時間在工廠裏,跟製造火車頭的工人們在一起;或者在農田裏,嚮農民學習如何捆白菜;在泥水裏,學習如何插秧……其餘的大部分時間都是在教室裏度過的。每個星期六上午,有兩個小時要學習馬剋思列寜主義、毛澤東思想,這是必修課。此外體育課也是必修的,包括練太極劍、推鉛球和扔手榴彈。……
但她還經曆瞭“批鄧、反擊右傾翻案風”這一“文革”最後一次大規模政治運動,以及1976年清明悼念周恩來活動等一係列事件……
吳芳思(Frances Wood),英國著名的漢學專傢,長期擔任英國圖書館中國部負責人,對中國文化與典籍有較深的瞭解。二十世紀七十年代曾留學北京。近年已經退休,現在生活在倫敦。
著作有:《馬可•波羅去過中國嗎?》(1995),《華人與狗不許入內:中國通商口岸的生活,1843-1943》(1998),《留學北京:我在二十世紀七十年代中國的經曆》(2000),《中國指南》(修訂版,2002),等等。
譯者:王侃,上海師範大學碩士畢業,現供職於四川師範大學電影電視學院教務處。
潤文:張麗,司法部退休乾部。
這都有人打一星 我氣死瞭
評分誠實的把自己的印象錶述齣來, 這是我對遊記和迴憶錄的第一要求“在北京玩兒手榴彈”,英文書名就很誠實。 滿篇北京風土人情,還有大同洛陽西安的漫遊。幾個亮點高層有陳永貴,王海容,章含之。。。
評分1972年中英建交,作者1975年作為交換生來到中國。這時候她已經27歲瞭,所以相比一般的留學生,眼光更中立、冷靜,但是仍然隨時展現齣英國佬擅於冷言冷語和自賤自黑的本性。整本書簡直是段子集閤。
評分意思不大。
評分作者的心情大概跟我們看朝鮮一樣吧
有点意思,很个人的视角,一窥1975-1976年外国留学生在北京的生活。 中文的题目翻译很有趣,书封上还写明张丽“润文”,应该是宣传部的人,可见题材之敏感。不过我对读了英文原文,实际上没什么大改动,还是不错的。 一些散乱的感想记录下: 和作者同去的英国留学生,好像不少...
評分有点意思,很个人的视角,一窥1975-1976年外国留学生在北京的生活。 中文的题目翻译很有趣,书封上还写明张丽“润文”,应该是宣传部的人,可见题材之敏感。不过我对读了英文原文,实际上没什么大改动,还是不错的。 一些散乱的感想记录下: 和作者同去的英国留学生,好像不少...
評分有点意思,很个人的视角,一窥1975-1976年外国留学生在北京的生活。 中文的题目翻译很有趣,书封上还写明张丽“润文”,应该是宣传部的人,可见题材之敏感。不过我对读了英文原文,实际上没什么大改动,还是不错的。 一些散乱的感想记录下: 和作者同去的英国留学生,好像不少...
評分有点意思,很个人的视角,一窥1975-1976年外国留学生在北京的生活。 中文的题目翻译很有趣,书封上还写明张丽“润文”,应该是宣传部的人,可见题材之敏感。不过我对读了英文原文,实际上没什么大改动,还是不错的。 一些散乱的感想记录下: 和作者同去的英国留学生,好像不少...
評分有点意思,很个人的视角,一窥1975-1976年外国留学生在北京的生活。 中文的题目翻译很有趣,书封上还写明张丽“润文”,应该是宣传部的人,可见题材之敏感。不过我对读了英文原文,实际上没什么大改动,还是不错的。 一些散乱的感想记录下: 和作者同去的英国留学生,好像不少...
留學北京 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025