British social comedy examines a young heroine's struggle against strait-laced Victorian attitudes as she rejects the man her family has encouraged her to marry and chooses, instead, a socially unsuitable fellow she met on holiday in Italy. Classic exploration of passion, human nature and social convention.
評分
評分
評分
評分
意大利文和大量文藝評論和隱喻,讓我心塞。對上流社會謹小慎微的細節和心理把握得很好。Emerson父子帶來的務實真誠隨性很醒腦,Goerge的形象有些彆扭,不很令人信服。語言蠻有詩意,但冒齣兩三次評論者的as I say,感覺有點奇怪,好像作者偷偷摸摸忍不住非要插上幾句話。
评分意大利文和大量文藝評論和隱喻,讓我心塞。對上流社會謹小慎微的細節和心理把握得很好。Emerson父子帶來的務實真誠隨性很醒腦,Goerge的形象有些彆扭,不很令人信服。語言蠻有詩意,但冒齣兩三次評論者的as I say,感覺有點奇怪,好像作者偷偷摸摸忍不住非要插上幾句話。
评分意大利文和大量文藝評論和隱喻,讓我心塞。對上流社會謹小慎微的細節和心理把握得很好。Emerson父子帶來的務實真誠隨性很醒腦,Goerge的形象有些彆扭,不很令人信服。語言蠻有詩意,但冒齣兩三次評論者的as I say,感覺有點奇怪,好像作者偷偷摸摸忍不住非要插上幾句話。
评分"It is fate that I am here,' George persisted, 'but you can call it Italy if it makes you less unhappy." Forster的偶像是austen,他雖然人物寫的不如人傢,但這句話可以證明he's much better at writing a man in love!!!!
评分意大利文和大量文藝評論和隱喻,讓我心塞。對上流社會謹小慎微的細節和心理把握得很好。Emerson父子帶來的務實真誠隨性很醒腦,Goerge的形象有些彆扭,不很令人信服。語言蠻有詩意,但冒齣兩三次評論者的as I say,感覺有點奇怪,好像作者偷偷摸摸忍不住非要插上幾句話。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有