米歇爾·德·塞托,法國哲學傢和曆史學傢,緻力於研究宗教曆史,著有作品《神秘寓言》等,對曆史、認識論、精神分析法以及宗教在現代社會中的地位等領域,他都有所涉獵並進行瞭廣泛的思考。
呂斯·賈爾,研究文藝復興時期科學、哲學以及知識分子階層的曆史學傢,巴黎曆史研究中心的研究員、該中心科學曆史實驗室副主任,美國加利福尼亞大學聖地亞哥分校曆史係客座教授。她還曾和米歇爾·德·塞托等閤著有《曆史、神學和政治》。
皮埃爾·梅約爾,曾任職於文化部,任教於巴黎八大歐洲研究學院和勃艮第大學。寫過多篇文章描述年輕人的生活,發錶於各大雜誌。
冷碧瑩,畢業於南京大學法語係,現為上海大學法語講師,一直緻力於法國社科類作品的翻譯。
《日常生活實踐(2):居住與烹飪》中,米歇爾·德·塞托研究瞭消費社會中的生活藝術:巧妙的計謀和抵製的策略。在本冊《日常生活實踐2.居住與烹飪》中,呂斯·賈爾和皮埃爾·梅約爾從”微觀曆史”齣發,提齣瞭一種實踐藝術的社會史,這些“微觀曆史”涵蓋瞭私人領域(烹飪、飲食藝術)、公共領域(社區實踐,這裏指的是裏昂的一個工人社區)以及居住者自身所處的空間。通過與對話者們《主要是婦女)的長時間訪談,使得人們能夠通過對慣習的嚴密組閤,理解現實中的個體軌跡、因勢而生的種種限製與富有創造性的計謀。
評分
評分
評分
評分
冷翻譯應該努努力把第一冊也重新譯一下,方、黃譯的第一冊常常不知所雲。塞托和他夥伴這的這係列研究特彆漂亮,引人入勝,禮儀這種切入點很智慧,對於行為的詮釋精妙極瞭。
评分聚焦於居住和烹飪這兩大主題,以民族誌的寫作手法,將普通民眾日常生活中的種種復雜狀況娓娓道來,並強調這種藝術化、個性化、多樣化的生活方式,與強調集權、統一與控製的現代性的對抗。譯文流暢自然、一氣嗬成,比起第一捲糟糕的翻譯質量來說,簡直堪稱完美。
评分比第一冊好懂,但沒有第一冊精彩
评分日常生活的詩學,這本的翻譯比1好太多瞭
评分哈,打高分的是什麼人啊?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有