Suspended Sentences

Suspended Sentences pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Yale University Press
作者:Patrick Modiano
出品人:
页数:232
译者:Mark Polizzotti
出版时间:2014-11-11
价格:USD 16.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780300198058
丛书系列:
图书标签:
  • 莫迪亚诺 
  • 小说 
  • 英文 
  • 法国文学 
  • Patrick_Modiano 
  • PatrickModiano 
  • 莫迪亞諾 
  • 法国 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

很美最喜欢第一个小说法语原名是春天的狗前面在追寻存在的痕迹结尾春和景明的一日里忽然又感觉到国籍身份语言一切似乎都不重要了

评分

三个故事,迷离惝恍,年轻人无根无靠,相逢如萍聚,分离如云散,经年过后,徒留怅惘。两个故事里都有叙事者小时候邂逅成年女性的经历,这大概是借鉴了《追忆》里头童年马塞尔在叔公家巧遇奥黛特的故事吧?叙事者对前人旧事的执着好奇,和那个喜欢"考古"的马塞尔也有的一拼。莫迪亚诺的"留白"和"隐显"耐人寻味。最后一个故事《废墟里的花朵》,开头像《多拉布吕代》,对一桩陈年旧案追踪摄迹,后来又变成《夜半撞车》式的情味: 原来叙述者讲了这么多,其实在结尾才刚刚冒头儿的一段罗曼史才是正题,《夜半撞车》也是,整部小说在故事真正开始(男女主人公重逢相遇)的时候结束,而且两个故事里头都暗示主人公的这段感情终究是一场空,莫名想起"掬水月在手"和"旧时月色,算几番照我"这样的句子。

评分

题目翻译得巧妙,虽然不知道为什么要搞得这么巧妙。今年基本上只读了短篇小说,Modiano和前段时间集中看的Munroe形成有趣的对比。希望快点翻译出作者的长篇(我的法文大概永远只能用来问厕所了)

评分

题目翻译得巧妙,虽然不知道为什么要搞得这么巧妙。今年基本上只读了短篇小说,Modiano和前段时间集中看的Munroe形成有趣的对比。希望快点翻译出作者的长篇(我的法文大概永远只能用来问厕所了)

评分

在记忆和现实中不断搜寻所遗失的东西,但到头来总是更多的未知。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有