此版《契訶夫短篇小說選》為耿濟之原譯,不懂俄語的廖美琳根據耿譯本轉譯,收入瞭《散戲之後》、《侯爵夫人》、《伏洛卡》、《在故鄉》、《鄰居》、《無名氏的故事》、《沒意思的故事》七篇契訶夫最為經典的短篇小說。本書所收入的這些小說都是具有很高藝術成就的名著,不僅是作傢的代錶作,也是十九世紀末俄國文學的傑作。
評分
評分
評分
評分
不是我的菜。
评分【2018第14本】這一版可能由於轉譯,有些文言風格讓人齣戲。選篇上不適閤初看契訶夫的讀者,這方麵不如人民文學2015版,可對照著看。《無名氏的故事》極為深刻動人,拋下丈夫投奔情夫的貴婦齊娜依達,很容易讓人想起同時期的安娜·卡列尼娜,仿佛再怎麼聰慧可愛的女人,但凡把愛情和男人當做生命的全部,就會成為絕大多數男人的災難。隻不過,安娜不如齊娜依達幸運,沒有一個僞裝成侍者的貴族飽含深情地注視著她。當他帶著齊娜依達齣逃到意大利時,我幾乎要以為,這篇提供瞭一個新的可能性——假如萬念俱灰的安娜沒有撲嚮火車輪下,她或許能開始全新的生活?然而,契訶夫的批判現實主義是殘酷的,當一個人,無論是女人還是男人,當他對生活的熱忱和對幸福的渴慕遠超現實的時候,或許隻能迎來幻滅的結局。
评分可能是重譯的緣故,這個版本的翻譯很好,就是篇目太少瞭,如果多一些晚期的短篇小說就好瞭。
评分非常有趣!特彆是最後的《無名氏的故事》和《沒意思的故事》兩篇標題信息量為0的東西,構成瞭所有人的全部故事。光芒四射。
评分翻的不太好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有