江弱水 1963年生,安徽青陽人。香港中文大學哲學博士,浙江大學傳媒與國際文化學院教授,兼國際文化學係主任。著有《中西同步與位移》《古典詩的現代性》《文本的肉身》,並有詩集《綫裝的心情》,隨筆集《陸客颱灣》《賴床》。
以杭州大運河詩歌節為契機,以”橋“為主題,本書邀請當代中國各語種的十二位著名詩歌翻譯傢,精選當今國際詩壇最有影響力而在中國少有關注度的優秀詩人代錶作加以迻譯,並各自就心慕手追的翻譯理想或身體力行的翻譯經驗發錶看法。此書既是十多個語種現代詩歌的經典選集,又是譯詩名傢的譯藝匯編。
毫不夸张地说,这是一本让我心生敬畏和震撼的书。 这一两年来,读的译作虽然不多,但对翻译理论及“翻译”这个工作抑或这项艺术有了新的认知,应该是从这本书开始。 “殊语传深意,终然是夏声。”在一种语言与另外一种语言之间、在一种文化与另外一种文化之间,架桥。整个过程...
評分毫不夸张地说,这是一本让我心生敬畏和震撼的书。 这一两年来,读的译作虽然不多,但对翻译理论及“翻译”这个工作抑或这项艺术有了新的认知,应该是从这本书开始。 “殊语传深意,终然是夏声。”在一种语言与另外一种语言之间、在一种文化与另外一种文化之间,架桥。整个过程...
評分毫不夸张地说,这是一本让我心生敬畏和震撼的书。 这一两年来,读的译作虽然不多,但对翻译理论及“翻译”这个工作抑或这项艺术有了新的认知,应该是从这本书开始。 “殊语传深意,终然是夏声。”在一种语言与另外一种语言之间、在一种文化与另外一种文化之间,架桥。整个过程...
評分毫不夸张地说,这是一本让我心生敬畏和震撼的书。 这一两年来,读的译作虽然不多,但对翻译理论及“翻译”这个工作抑或这项艺术有了新的认知,应该是从这本书开始。 “殊语传深意,终然是夏声。”在一种语言与另外一种语言之间、在一种文化与另外一种文化之间,架桥。整个过程...
評分毫不夸张地说,这是一本让我心生敬畏和震撼的书。 这一两年来,读的译作虽然不多,但对翻译理论及“翻译”这个工作抑或这项艺术有了新的认知,应该是从这本书开始。 “殊语传深意,终然是夏声。”在一种语言与另外一种语言之间、在一种文化与另外一种文化之间,架桥。整个过程...
毫不誇張地說,這是一本讓我心生敬畏和震撼的書。
评分譯文有好有壞
评分毫不誇張地說,這是一本讓我心生敬畏和震撼的書。
评分譯文有好有壞
评分挺好的選集。大小詩人代錶作兼有,都是比較靠譜的譯者。也可當作討論翻譯的集子看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有