豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享誉世界的阿根廷诗人、作家、翻译家。西语美洲文学之父,创作风格深邃、博学,独树一帜,尤以融现实于虚构而臻于神秘的迷宫式构思著称,对世界当代文学创作及文艺批评均有重大影响。
1976年, 博尔赫斯在印第安纳大学参加了一系列有关他的生平与创作的对话活动。1980年春,他作为帕登教授重返印第安纳,度过了一个月的时光。他还访问了芝加哥、纽约和波士顿,一路上边走边谈。本书为这两次美国之行中接受访谈的记录结集,共十一篇对话,涉及博尔赫斯对时代、宗教、哲学、文学和写作的诸多观点。
博尔赫斯的性格与谈吐,至少同他的作品一样意味深长,富于机智。在生命的最后几十年,他游走四方,口授诗歌、寓言和故事。在旅行和闲谈中,他发展出一种特殊的口头文学。博尔赫斯作品中无处不在的主题,耄耋之年炉火纯青的思想,交织闪耀在这十一篇谈话中,使人得以一窥这位文学巨擘的心灵堂奥。
本书为博尔赫斯、巴恩斯通、西川三位诗人一次跨越时空和语言的诗艺合作。西川自1980年代开始译介博尔赫斯,二十年后重校精译,修订新版。编者巴恩斯通三十年后新作“后记”,重新评价博尔赫斯的文学遗产。
威利斯•巴恩斯通(Willis Barnstone),诗人、学者、翻译家,1927年生于缅因州刘易斯顿,先后就读于鲍都因学院、哥伦比亚大学和耶鲁大学,退休前为印第安纳大学比较文学教授。曾于1975–1976年执教于阿根廷布宜诺斯艾利斯。1984–1985年作为富布莱特教授执教于北京外国语学院。出版著作四十余种,曾获艾米莉•狄金森诗歌奖、古根海姆基金会奖修金,两次获普利策奖提名。
西川,诗人、散文和随笔作家、翻译家,中央美术学院中国文学教授。曾短期任教于美国纽约大学东亚系(2007)、加拿大维多利亚大学写作系(2009)。出版有六部诗集、两部随笔集、两部评著、一部诗剧。此外还译有庞德、博尔赫斯、米沃什、盖瑞•施奈德等人的作品。曾获上海《东方早报》“文化中国十年人物大奖(2001-2011)”等。其诗歌和随笔被收入多种选本并被广泛译介,发表于二十多个国家的报刊杂志。纽约新方向出版社于2012年出版英译《蚊子志:西川诗选》,该书入围2013年度美国最佳翻译图书奖并获该年度美国卢西恩•斯泰克亚洲翻译奖。
“美国有个作家艾略特•温伯格,是纽约一个非常重要的文人,他也做翻译,主要翻译的一个作者是奥克塔维奥•帕斯。艾略特给我讲过一个故事。他说有一次在纽约,他跟帕斯坐在一个大饭店里,两人聊天,边上是一个大玻璃窗,这时候大街边上走过来一个老头——老头旁边还跟着一...
评分八十岁的博尔赫斯就如八十岁的老酒,很醇很香。这时博尔赫斯已不是以一个《小径分叉的花园》作者的身份出现了。他在美国的各个大学里,向人们诉说他对人生,对艺术,对宇宙的见解。 博尔赫斯的作品给我以很深的感动,源于他与宇宙之间亲近的,微妙的关系,对宇宙的爱恨,对命...
评分还是记录一下心得吧,就这么放过这本书感觉太浪费了,全篇由于是不同的人或是在不同的地点跟博尔赫斯进行的交谈,谈论的都是他们迫切希望博尔赫斯给予思路的问题,所以重复的内容很多。但由于交谈间智慧碰撞出的火花足够吸引人,还是顺畅地读了下去,甚至在字里行间忖度博尔赫...
评分我读书有时候是跳着读的,或者说是翻到哪页看哪页.这本书中的博尔赫斯,改变了我对于老年人的看法.呵呵,不过,对于中国的,还是没有改变. 建议还是读读他的其他作品,小说,散文,那样,你会更加惊奇于博尔赫斯的.
评分一、绪论 2014年12月12日星期五晚上七点,西川在北京大学第二教学楼102教室开了《向博尔赫斯提问》的讲座。此讲座由北京大学未名讲坛与广西师范大学出版社理想国合办之。 我在讲座活动一发布的时候就下定决心要去了,与博尔赫斯一样,我很没有世俗时间性概...
这本书,真是让人眼前一亮。我原本以为这会是一本枯燥的理论分析或者故作高深的学术著作,没想到它以一种近乎随意的、日常的笔触,构建了一个无比精妙的知识殿堂。作者的叙事节奏把握得恰到好处,时而娓娓道来,深入浅出地剖析那些晦涩的哲学命题,时而又像一个老朋友在你耳边低语,分享着某个罕为人知的历史轶事。尤其让我印象深刻的是其中关于“时间性”的讨论,那种层层递进的推导,仿佛带领读者穿行于迷宫之中,最终豁然开朗,对既有的认知框架产生了一种奇妙的颠覆感。它不是那种读完后拍案叫绝的激情之作,而更像是一杯需要细细品味的陈年佳酿,每翻一页,都会有新的香气散发出来,让你忍不住停下来,回味无穷。这种沉静的力量,在当下快餐文化的洪流中,显得尤为珍贵。它需要的不是快速的消化,而是耐心的沉淀与反思。
评分这本书像是一张巨大的、由无数细小线索编织而成的挂毯。初看之下,或许会觉得主题分散,线索交织,让人有些不知所措。但随着阅读的深入,你会逐渐意识到那些看似不相干的元素,实际上都以一种精妙的几何关系互相支撑。它探讨的不是单一的真相,而是关于“理解本身”的复杂性。作者在探讨知识的局限性时,展现出一种令人敬佩的谦逊和智慧。他从不试图给出终极的裁决,而是邀请读者一同进入这个充满迷雾和无限可能的认知空间。读完后,我感到一种知识的“拓宽”,不是增加了一堆新的事实,而是拓宽了感知世界的维度。这种气质,在当代阅读材料中,是极其稀有的,它要求你带着探索者的心态去阅读,并给予你丰厚的回报。
评分坦白说,这本书的阅读过程并非一帆风顺,它需要读者付出相当的专注力。它的句法结构常常出乎意料,充满了古典的回旋和现代的跳跃感,像极了某种精密的巴洛克式建筑,你需要花些时间去辨认那些复杂的装饰与隐藏的结构。但一旦适应了这种独特的语流,你会发现其中蕴含着巨大的韵律美和智力上的愉悦。我特别喜欢作者在描述某个抽象概念时,突然插入的一段非常个人化、非常“在场”的场景描写,这种强烈的对比,瞬间拉近了读者与作者的距离,仿佛真的坐在他身旁,听他娓娓道来。这种看似随意的叙事手法,实际上是一种高超的技巧,它将严肃的思辨包裹在柔软而富有人情味的外衣之下,使得晦涩的主题变得可亲近,却又不失其本身的深度与分量。
评分这本书带给我的最大冲击,源于它那种对“边界”的不断试探与消解。它似乎不满足于固守任何一个既定的领域,而是自由地在文学、历史、逻辑学甚至日常生活的碎片中穿梭。我发现自己常常在阅读过程中,不得不停下来,重新审视自己过去对某些概念的理解——那些我曾经认为泾渭分明的界限,在作者的笔下变得模糊、流动,甚至相互渗透。这种思维上的“游牧”状态,令人感到既兴奋又略带不安。它迫使你走出舒适区,去接纳矛盾性,去拥抱不确定性。文字的张力十足,读起来有一种被抽丝剥茧,重新审视自我的过程。它不像是一本提供答案的书,更像是一系列精心设计的提问,每一个问题都指向一个更深远的维度,让你在合上书页之后,依旧感到思维的火花在不断闪烁,难以平息。
评分读完整本书,我的脑海中久久回荡的,是那种近乎魔幻的现实主义色彩。作者对于细节的捕捉,简直达到了令人发指的地步,那些看似信手拈来的描述,实则暗藏着深厚的文化底蕴和敏锐的洞察力。我尤其欣赏它在不同文化符号之间搭建桥梁的能力,比如将某个遥远东方的寓言,与近现代西方艺术思潮巧妙地熔于一炉,读起来一点也不生硬,反而产生了一种浑然天成的奇特美感。全书的结构犹如一座精密的钟表,每一个齿轮——无论是对某个模糊概念的阐释,还是对某个艺术流派的溯源——都紧密咬合,推动着整体叙事的行进。尽管涉及的主题非常宏大,但作者始终保持着一种克制的优雅,没有陷入繁复的术语泥淖,而是用一种近乎诗意的语言,将复杂的思想具象化,让人可以轻松地跨越门槛,进入那片思想的秘境。这不仅仅是知识的呈现,更是一种审美体验的提升。
评分博尔赫斯谈博尔赫斯,后者在时间的涤荡下已然成为了一个图腾、一个符号,即我们读者经由其打破文学体裁边界的创作大谱系管窥蠡测的作家博尔赫斯,而前者岁至耄耋,反而回归了博尔赫斯作为人本身的意义之上,在被问起自己曾经所写与所说的文字与言论,他疑惑地反诘“这话是我说的吗?”这种自相矛盾恰好为其人其言提供更多开放的解读路径并予之以一种蕴神秘繁复于通俗简洁当中的奇妙特质,“我不知道是谁写下了这些,博尔赫斯还是我”;除了谈论博尔赫斯,也说起读过六遍的《神曲》与挚爱的十四行诗,谈及哲人赫拉克利特、叔本华、斯宾诺莎以及诗人爱伦坡、惠特曼、迪金森,每一次谈话都遍布关于诗歌和语言、时间和死亡、梦和艺术、生活和意义的充溢着诗性与哲学性并行不悖的求索与推原,神被我们创造,怎能不对那不可多得的置身时间之外的体验汲汲以求?
评分听博尔赫斯一席谈,满满尽是赤子之心,反复表示抱歉,自嘲头脑枯竭、自比拙劣诗人,甚至觉得自己向人推荐书籍都不够格,没有美学观点、不会写长篇小说,自己写的不好,要走街串巷收回卖出的书,谦逊是一个原因,深感他是因为发自内心的对诗歌对文学的爱,才会自觉才疏学浅,不能与杰作比肩,好比知道的越多越明白自己无知;更重要的还在于他相信诗歌有其自身的灵性,是“从自己的记忆中誊抄出诗篇”,他认为有另外一个自己在创作,以至于变成白纸黑字后感觉不是自己写的,这种抽离感常人亦有,但他则重到写了《博尔赫斯与我》,就是这种内省姿态,加之眼疾,更令他随着岁月日益充盈着睿智而独到的艺术见解。
评分“我认为一个人总在死亡。每一次我们不能有所感受,不能有所发现,而只能机械地重复什么的时刻,就是死亡的时刻。生命也会随时到来。如果你单独拿某一天看看,你就会发现这一天里有许多次死亡,依我看,也有许多次诞生。但是我不想做一个行尸走肉。我尽量保持对事物的兴趣。我始终在接受着各种经验。这些经验会变成诗,变成短篇小说,变成寓言故事。我始终在接受它们,尽管我知道很多事情我只是机械地去做,去说,这意味着,与其说它们属于生命,不如说它们属于死亡."
评分因为我发现我是在逐渐失明,所以并没有什么特别沮丧的时刻。它像夏日的黄昏徐徐降临,那时我是国家图书馆馆长,我开始发现我被包围在没有文字的书籍之中。然后我朋友们的面孔消失了,然后我发现镜子里已空无一人。
评分听博尔赫斯一席谈,满满尽是赤子之心,反复表示抱歉,自嘲头脑枯竭、自比拙劣诗人,甚至觉得自己向人推荐书籍都不够格,没有美学观点、不会写长篇小说,自己写的不好,要走街串巷收回卖出的书,谦逊是一个原因,深感他是因为发自内心的对诗歌对文学的爱,才会自觉才疏学浅,不能与杰作比肩,好比知道的越多越明白自己无知;更重要的还在于他相信诗歌有其自身的灵性,是“从自己的记忆中誊抄出诗篇”,他认为有另外一个自己在创作,以至于变成白纸黑字后感觉不是自己写的,这种抽离感常人亦有,但他则重到写了《博尔赫斯与我》,就是这种内省姿态,加之眼疾,更令他随着岁月日益充盈着睿智而独到的艺术见解。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有