费尔南多佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935),葡萄牙诗人,被誉为“欧洲现代主义 的核心人物”和“最能深化人们心灵的作家” 。佩索阿未读完大学,终身未婚,常在孤独 中酗酒,最终死于肝炎,留下两万多件遗稿。他用葡语、英语、法语写作,还创造了众多异名,进行风格各异的写作,并对自己的作品以异名的方式进行评论,诗歌代表作《牧 羊人》 、散文代表作《不安之书》等深受读者和评论家喜爱。
当我和你一起穿过田野来到河畔
我看到的河流更美丽;
坐在你身边看云
我看得更清楚。
你不曾把自然从我这里带走,
你不曾改变自然对我的意义,
你使自然离我更近了。
因为你的存在,我看见它更美好,但它是同一个自然,
因为你爱我,我同样爱它,但我更爱它,
因为你选择了我,让我拥有你爱你,
我的眼睛在凝视万物时停留得更久。
我不为以前的我而后悔
因为我还是同一个人。
我只遗憾以前不曾爱你。
把你的手放在我手里
让我们保持安静,被生活环绕。
——佩索阿《拥有你以前》
《坐在你身边看云》 【葡】费尔南多·佩索阿 我发现自己看书有囫囵吞枣之嫌,原以为佩索阿只是一名诗人,但读完这本书就像窥探到他的人生一样,他的一些想法和我惊奇的一致,但也有很多看法有着我不能接受的固执,但正如他所写过的,他只是单纯的把他写作时的心情写作,前后矛...
评分在所有阅读过的作家中,佩索阿是我的最爱,深夜里最能触动我灵魂的作家(卡埃罗 不安之书 惶然录都是枕边之书),或许我和他属于同一类人吧,都被巨大的孤独包围,在自己内心建筑诗意的王国。 这书,我从7月开始等到至今,不过当看见简介里的那首诗的时候,略微失望,因为...
评分不要被佩索阿的名字、人民文学出版社的名头和精美的装帧欺骗,这是一本完全不合格的译诗集。说它不合格似乎都有些抬举它,更确切的说法是这本诗集的翻译是彻头彻尾的垃圾。这种观感从拆开塑封、翻开第一页就能感受到。这本书包含两卷,上卷被称作“阿尔贝托托卡埃罗诗集”,下...
评分他叫佩索阿,葡萄牙人。 他生于1888年,卒于1935年,活了47岁。他和纪伯伦处于同一时代。后者生于1883年,卒于1931年,活了48岁。这个时期,中国正是清末民国,人才辈出的年代。 佩索阿是个很有意思的人。很小的时候,他便习惯在周围虚构一个世界,用从不存在的朋友和熟人环绕...
评分佩索阿的诗比较友好,因为几乎没有什么繁复晦涩的意象,也没有太多宗教性,但也带来单调乏味之感。其人一生之封闭在诗中也有相当的体现,不论分身出如何多的异名者,总也缺乏经历感,所以读起来不有趣。情书部分不知道是不是翻译问题相当无趣,看上去一点儿也不会为此动心。
评分在天台足球场上读完佩索阿《坐在你身边看云》,感觉主义大师,你只看能够看见的东西,你不能把别的东西置于事物之中,包括美,命名。比如升日和落日,命名不同,美的定义不同,但是同一个太阳。
评分再一次验证了佩索阿无与伦比的天才性直觉,这部诗集中的诗歌,诉诸“感觉主义”,本质上却是对事物的纯粹回归。在精神上,佩索阿像极了陶渊明,所见即所见,再无其它。如其自言:“我信任这个世界就像信任一朵雏菊/因为我看见了它。而不是想到了它,/因为思考就意味着不理解。”这不就是陶渊明的“悠然见南山”的气质吗?被这种纯粹的精神鼓舞,佩索阿以直觉超越思维,彻底将人按捺回其原始状态。如珍珠一般纯粹的诗句,于是汩汩涌出,因为事物的纯粹状态,便是诗歌。佩索阿动情地喊道:“诗在万物之中……”还有比这更伟大的对诗歌的定义吗?可怜,人只是穿了太多的衣服罢了。——但这话,只能在论及佩索阿时提出,若我当众与人言及于此,怕要被冷嘲热笑也不说定,毕竟,我只剩下思维的勇气。为此,向诗歌的伟人佩索阿致敬!
评分佩索阿创造了多个具象的想象世界,名字的标记只是便于无知的读者进行区分。
评分坐在你身边看云 我看得更清楚。 佩索阿,是要读一辈子的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有