作者:马克·吐温(1835—1910)美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐。
译者:叶冬心(1914—2008),安徽桐城人。一九三八年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,曾任职于上海西风杂志社、《申报·自由谈》副刊、《侨声报·南风》副刊、上海译文出版社、上海市文史研究馆。译作三十余部,主要有《卓别林自传》《马克·吐温中短篇小说选》《白衣女人》《马克·吐温幽默作品选》《乡村》等。
《马克·吐温中短篇小说选》精选作者三十五篇脍炙人口的作品,按写作年代顺序编排。这些作品内容广泛,寓意深刻,每一篇都充溢着幽默的讽刺趣味。
看完了除了一篇很长的中篇小说外的其他中短篇小说。之前初中还是高中就有看过百万英镑,感觉不像是幽默小说,因为没什么好笑的地方,就是一个穷人捡到狗屎运财色兼收而已,既不真实也不幽默,但为何评价如此高呢,想不通。 看了这里的其他小说,感觉马克吐温很擅长写一些跟美国...
评分 评分RT 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道
评分从去年起笔者开始了读书的旅程,笔者是先从那些比较经典的、知名度比较高的作家以及高中学生必读书目开始的,而马克吐温由于其作品的特殊性与批判性,成为我国上世纪五六十年代特定政治环境影响下为数不多能被中国群众了解的美国作家,他的作品也由此登上了中国中小学生必读书...
这一本的马克吐温中短篇小说集比起上一本《竞选州长:马克吐温中短篇小说集》的内容更多,但是翻译差点,而且同一篇里同一个名字居然两个译名,明显校对不够认真。
评分翻译不好,有空再一篇篇研究过去
评分我发现我变了…我居然不喜欢马克吐温了…
评分说实在的,我不是很喜欢。我觉得前面的几篇讽刺太过尖锐直白,缺少幽默。《一张百万英镑钞票》远不如电影好,小说内容相较电影反而太单薄了,剧情也太过平淡,缺少转折,意义也就不够深刻了。我认为《狗说的故事》是其中最棒的一篇了,语言清新流畅,生动有味,故事深刻。这套新版的名著名译丛书不知怎的总有不少错别字、正文与注释有区别等问题,希望编辑认真些。(《莫泊桑短篇小说选》里我发现了十几处此类问题,要不是这是图书馆借的,我肯定要退换了)
评分我发现我变了…我居然不喜欢马克吐温了…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有