圖書標籤: 文學理論 托多羅夫 文學 外國文學 法國 王爾德 華東師範大學齣版社 裏爾剋
发表于2024-11-07
走嚮絕對:王爾德 裏爾剋 茨維塔耶娃 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
幾韆年以來,西方稱它為上帝;法國大革命之後,“絕對”以“民族”的形式,然後以“階級”或“種族”的形式被帶到塵世。今天,在這些宗教和政治的形式中仍然不想放棄“絕對”的人還有很多。
近代三位偉大的詩人王爾德、裏爾剋、茨維塔耶娃把“絕對”置於他們人生的中心。他們不僅僅滿足於創作齣令人難忘的藝術作品,他們更要以他們本身的生命去達至唯美和完美。然而,這導緻瞭悲劇性的後果,為什麼呢?
托多羅夫通過閱讀王爾德、裏爾剋、茨維塔耶娃生前和友人的通信,梳理他們以各自不同的方式探尋“絕對”的生命軌跡,對詩人們的生活方式和人生追求提齣深刻的質詢。三位詩人力圖達到無限與崇高,他們的道路各不相同,卻都以悲劇告終:王爾德墮落,裏爾剋抑鬱,茨維塔耶娃自殺。他們的絕對追求成就瞭深刻完美的作品,但他們具體有限的人生卻充滿辛酸與不幸。托多羅夫在力求理解詩人命運、為我們全麵展現他們形象的同時,也對生活的藝術作瞭一番思索。作者試圖激發我們去思考:在有限的、相對的世界裏,一個美麗又感覺豐富的生命其意義何在?
作者茨維坦•托多羅夫(Tzvetan Todorov, 1939—),齣生於保加利亞的索菲亞,1963年移居法國。自1968年起成為法國國傢科研中心(CNRS)研究員。托多羅夫是結構主義文學批評的代錶人物之一,也是敘事學理論的主要奠基者,其論著涉及文學理論、思想史以及文化現象分析等諸多領域。
譯者硃靜,復旦大學外文學院法文係教授,中文係比較文學與世界文學博士生導師。長期從事法國語言文學和比較文學的教學、翻譯和研究,並帶領博士生們開展對法籍華人作傢程抱一的譯介工作,主要譯著有《變化》、《訪蘇歸來》、《法國耶穌會士中國書簡集》(III)、《法國文化史》(III)等。 2004年獲得法國政府頒發的“棕櫚學術騎士”勛章,2011年獲得上海翻譯傢協會頒發的“翻譯成就奬”,同年被中國翻譯傢協會評為“資深翻譯傢”。
前言惡心我瞭好久,跟中學生寫的偉光正應試作文似的。但我是王爾德的腦殘粉,所以隻要書裏彆黑他太狠,是不會打四星以下的。
評分【藏書閣打卡】托多羅夫講瞭一個很簡單的道理:“絕對”和“相對”是絕對混閤的,如王爾德為生活犧牲藝術;如裏爾剋將藝術供奉於生活的祭壇;或如茨維塔耶娃將藝術與生活絕對分開都是不可實現的。作為“殘缺的神”般的人,我們不能將自身置入苛求完美的睏境,而王爾德等人正是以自身的命運為賭注,寫瞭瞭不完美一生的筆記。
評分王爾德那段讀的比較認真 後麵有關“絕對”的概念強調多瞭就無聊瞭
評分托多羅夫讀多瞭容易厭倦,很八股。
評分站立在“有限”的門前,卻忍不住窺視門後“無限”的完美
我不是搞文艺学研究的,但我是学文科的,我知道王尔德在文学史中的地位,通过本书,我们可以进一步了解到相对与绝对在文艺中的份量。 那是一个不读书,不知道自己份量的时代,也是一个读了书,反而忘记自己份量的时代。 总的评价,就是好的很
評分我不是搞文艺学研究的,但我是学文科的,我知道王尔德在文学史中的地位,通过本书,我们可以进一步了解到相对与绝对在文艺中的份量。 那是一个不读书,不知道自己份量的时代,也是一个读了书,反而忘记自己份量的时代。 总的评价,就是好的很
評分我不是搞文艺学研究的,但我是学文科的,我知道王尔德在文学史中的地位,通过本书,我们可以进一步了解到相对与绝对在文艺中的份量。 那是一个不读书,不知道自己份量的时代,也是一个读了书,反而忘记自己份量的时代。 总的评价,就是好的很
評分一个书信考证的学者追记,一个泣血自述的诗人杂记,那个倒退的年代依然搅动今天冷血的文明,貌似和谐年代的我真的需要一次肃反,为了清洗沉溺的灵魂。绝对的走向,永远在沼泽地仰望星空,王尔德、里尔克、茨维塔耶娃,沿着故乡到法国的历险之路,与绝对一起流亡,而我怀着绝对...
評分一个书信考证的学者追记,一个泣血自述的诗人杂记,那个倒退的年代依然搅动今天冷血的文明,貌似和谐年代的我真的需要一次肃反,为了清洗沉溺的灵魂。绝对的走向,永远在沼泽地仰望星空,王尔德、里尔克、茨维塔耶娃,沿着故乡到法国的历险之路,与绝对一起流亡,而我怀着绝对...
走嚮絕對:王爾德 裏爾剋 茨維塔耶娃 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024