圖書標籤: 王爾德 詩歌 英國文學 英國 文學 愛爾蘭文學 詩 外國文學
发表于2024-12-03
王爾德詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《王爾德詩選》是19世紀愛爾蘭的文學奇纔王爾德的詩作選集,由汪劍釗翻譯。從數量上看,王爾德一生所寫的詩歌甚至還沒有超過一百首,但他的詩歌在形式上卻有著多樣的嘗試和貢獻,詩風適度變化而又不失整飭,華貴、靡麗而不艷俗,沉鬱、傷感卻依舊清新。
韻律都翻沒瞭
評分喜歡把海比成殮屍布的情聖
評分Love passed into the house of Lust.
評分我已厭倦瞭虛假的激情,且讓世界成為你的亞剋興,我是你的安東尼。
評分那些黃色的樹葉開始凋敝,從教堂的榆樹上四下飄飛我腳下蒼白的綠泰晤士河靜躺,像一塊碧玉隱現漣漪。
这本书是中英对照版,王尔德写诗,常用拉丁语、法语,即使是英语,也有很多句法结构、单词变更等难点,至少对我这个英文水平一般的人,读起来较吃力,也不太好理解。但从形式上看,他的句子很美,音韵也很和谐对仗,就像是汉语中的律诗,跟其他外国诗人比起来,他真是相当讲究...
評分这本书是中英对照版,王尔德写诗,常用拉丁语、法语,即使是英语,也有很多句法结构、单词变更等难点,至少对我这个英文水平一般的人,读起来较吃力,也不太好理解。但从形式上看,他的句子很美,音韵也很和谐对仗,就像是汉语中的律诗,跟其他外国诗人比起来,他真是相当讲究...
評分这本书是中英对照版,王尔德写诗,常用拉丁语、法语,即使是英语,也有很多句法结构、单词变更等难点,至少对我这个英文水平一般的人,读起来较吃力,也不太好理解。但从形式上看,他的句子很美,音韵也很和谐对仗,就像是汉语中的律诗,跟其他外国诗人比起来,他真是相当讲究...
評分这本书是中英对照版,王尔德写诗,常用拉丁语、法语,即使是英语,也有很多句法结构、单词变更等难点,至少对我这个英文水平一般的人,读起来较吃力,也不太好理解。但从形式上看,他的句子很美,音韵也很和谐对仗,就像是汉语中的律诗,跟其他外国诗人比起来,他真是相当讲究...
評分这本书是中英对照版,王尔德写诗,常用拉丁语、法语,即使是英语,也有很多句法结构、单词变更等难点,至少对我这个英文水平一般的人,读起来较吃力,也不太好理解。但从形式上看,他的句子很美,音韵也很和谐对仗,就像是汉语中的律诗,跟其他外国诗人比起来,他真是相当讲究...
王爾德詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024