瑪格麗特·杜拉斯(1914―1996),法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
《廣場》是一部“戲劇式”小說,後也成為瑪格麗特·杜拉斯改編上演的第一部戲劇,至今仍在法國巡演。通過一個流動商販和一個年輕女傭坐在街頭廣場椅子上的瑣碎談話,錶現兩人的日常生活,捕捉他們的細微情感,特彆是人在社會中的孤獨感。
变与不变的抉择 心灵的契合 对这本书很有感觉,不过不敢评推荐级,因为对翻译实在不敢恭维……王道乾先生,不好意思啊……不过也实在太直译了。所以一百页多一点的书也分成几才看完,读起来不是很顺。 不过书中的对话本身就比较跳跃,而且说的话表面上看起来很平常,却...
評分整本都是两个人的对话,两个小人物,男人和女人,她疲惫,厌倦现在的生活,频繁的参加小舞会,为了找个要她的男人,她说这样是找到自由,并且在找到自由前不会爱上谁,或是说,她没有去爱上谁的能力。他呢,似乎安于现状,也没有勇气去改变,但或多或少,对自己就这样成为了...
評分“时时刻刻,在痛苦中思考。” 很少有人这样写小说:整篇的对话,长篇的对话,却饱含哲理,写尽生活的绝望与希望。这样一种群体的生活状态,读来让人叫绝。是的,我们都在在痛苦中思考,时时刻刻,每一个人,幸福与不幸福的都是一样。 一整个下午,我在图书馆,一边读一边做...
評分如此大篇的对话在杜拉斯的作品中其实并不多,尽管全书的字数仍然只能算是一个短篇。但问题仍然出在法语身上,可能是翻译的问题,但我们仍然不能把语言上的模糊,不流畅归结为是一种语言风格。孩子在故事里面仅仅是起到了引领时间的作用。不过最后的结尾仍然令人感到满意,留出...
評分如此大篇的对话在杜拉斯的作品中其实并不多,尽管全书的字数仍然只能算是一个短篇。但问题仍然出在法语身上,可能是翻译的问题,但我们仍然不能把语言上的模糊,不流畅归结为是一种语言风格。孩子在故事里面仅仅是起到了引领时间的作用。不过最后的结尾仍然令人感到满意,留出...
兩個孤獨的人在一次交談之後會改變嗎?會吧,我希望會。但兩條直綫相交之後,便不會再有下一個交點瞭。“生活天天如此,沒可看的戲,有的隻是孤獨,看守你自己。”(藉用,覺得用這兒蠻閤適。)
评分圖書館✅ 社會地位低下的男女對生活的總結和期望。
评分一束聚光燈投嚮舞颱,燈下是一對男女,他們開始談話,談話所製造的“場域”就是他們的“廣場”。整本小說就是談話錄,一名女傭和一名流動商販的搭訕,一個是年輕的“勇氣”,一個是居無定所的“卑怯”,兩個人小心翼翼探求彼此對幸福的見解,並認為這個世界沒有誰不值得被愛。我希望他們搭訕成功。
评分生活有可能過得輕鬆,同時又拒絕它,小姐,這總有點異乎尋常。一種使人痛苦的力量?大概是希望罷。希望什麼呢?什麼也不希望,對希望的希望。
评分一束聚光燈投嚮舞颱,燈下是一對男女,他們開始談話,談話所製造的“場域”就是他們的“廣場”。整本小說就是談話錄,一名女傭和一名流動商販的搭訕,一個是年輕的“勇氣”,一個是居無定所的“卑怯”,兩個人小心翼翼探求彼此對幸福的見解,並認為這個世界沒有誰不值得被愛。我希望他們搭訕成功。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有