淪陷時期香港文學作品選

淪陷時期香港文學作品選 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:天地圖書
作者:盧瑋鑾
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:0
装帧:
isbn号码:9789882198937
丛书系列:
图书标签:
  • 沦陷区文学
  • 香港文學
  • 香港文学
  • 戴望舒
  • 叶灵凤
  • 現代文學
  • 中国现当代文学
  • X小思
  • 香港文学
  • 沦陷时期
  • 文学作品
  • 抗日文学
  • 战时文学
  • 中文文学
  • 历史文学
  • 殖民地文学
  • 文化抵抗
  • 文学选集
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

1990年代初至世紀之交,黃繼持、盧瑋鑾、鄭樹森聯合整理香港文學史料,整理結果出版成《早期香港新文學資料選:1927-1941》、《早期香港新文學作品選:1945-1949》、《國共內戰時期香港文學資料選:1945-1949》、《國共內戰時期香港本地與南來文人作品選:1945-1949》(上下冊)、《香港新文學年表(1950-1969)》、《香港散文選:1948-1969》、《香港小說選:1948-1969》、《香港新詩選:1948-1969》及《追跡香港文學》,總計十冊,只餘淪陷時期三年零八個月的史料因黃繼持於2002去世而一直懸擱。這未完成的計劃,在盧瑋鑾與鄭樹森均退休後加上熊志琴,再以一支三人隊伍落實完成。

本書以葉靈鳳、戴望舒兩位重要作家為綱,以二人於香港淪陷時期之著作及翻譯情況,折射那一段非常時期的香港文藝面貌,並藉日記、書信、檢舉附敵建議書、作家自白與後來專家分析等參考資料,呈現文藝與政治間之複雜糾結。

《淪陷時期香港文學作品選》:一段被遺忘的聲音,一次時代的迴響 香港,這座迷人的東方之珠,其歷史長河中,有一段陰鬱而深刻的時期,被稱為「淪陷時期」。從1941年末到1945年初,這四年零八個月,不僅是歷史的斷裂,更是香港社會、文化與人心的劇烈變動。在這段充滿艱辛與挑戰的日子裡,文學,作為時代的鏡子與心靈的迴響,以其獨特的方式記錄、反思、掙扎與堅持。 《淪陷時期香港文學作品選》正是這樣一份珍貴的文獻,它並非簡單地羅列時代的悲歌,而是深入挖掘在這段動盪歲月裡,香港的作者們如何用文字捕捉時代的脈搏,如何用筆墨刻畫人性的光輝與暗淡,如何在那極端艱苦的環境中,為文學的薪火燃起希望的微光。本書的編選,旨在喚醒一段被歷史洪流部分掩埋的記憶,讓那些曾經鮮活的聲音,再次響徹在當代的耳畔。 時代的烙印:在苦難中尋找意義 淪陷時期的香港,是一個充滿了不確定性與危險的舞台。物資匱乏,社會秩序崩潰,人們的日常生活被戰爭的陰影籠罩。在這樣的背景下,文學創作自然無法迴避時代的嚴酷現實。本書所收錄的作品,或直接或間接地反映了當時社會生活的方方面面: 生存的掙扎與韌性: 許多作品描繪了人們在極度匱乏的環境中,為了生存而付出的艱辛努力。從搶購食物的艱難,到躲避戰亂的恐懼,再到親友離散的傷痛,這些細膩的描寫,將讀者帶回那個物質貧瘠但精神卻異常堅韌的時代。作者們用樸實的文字,記錄下普通香港市民在極端壓力下的生存智慧與不屈的精神,展現了生命力在逆境中的頑強。 對戰爭的恐懼與反思: 戰爭的殘酷,無疑是這個時期最直接的體驗。作家們以不同的視角,或描寫炮火連天的場景,或刻畫戰爭對個人心靈的創傷,或抒發對和平的渴望。這些作品不僅是對眼前苦難的記錄,更是對戰爭本身的反思,對人類為何會陷入如此境地的追問,以及對未來和平的殷切期盼。 社會階層的變遷與衝突: 淪陷時期,社會結構發生了劇烈的變動。原有的社會秩序被打破,各種利益集團在動盪中尋求生存與發展,階級之間的矛盾與衝突也隨之顯現。文學作品中,可能會有對舊日時光的懷念,對新權力運作的觀察,以及對社會不公的控訴,勾勒出一個複雜而微妙的社會圖景。 身份認同的危機與重塑: 在國家的淪陷與異族佔領下,香港人的身份認同面臨著前所未有的挑戰。他們是中國人,卻身處於被佔領的香港;他們是香港人,卻在動盪中尋找歸屬。這種身份的搖擺與掙扎,也體現在文學作品中,作家們通過對個人命運的刻畫,對民族情感的抒發,以及對未來道路的探索,試圖在混亂中確立一種堅定的精神座標。 文學的火種:在黑暗中點燃希望 儘管身處於嚴酷的環境,香港的文學創作並未因此停滯,反而孕育出了獨特的生命力。本書所選作品,展現了文學在艱難歲月中的多樣面貌: 現實主義的記錄: 許多作家選擇以寫實的手法,直面時代的真實。他們筆下的人物,有著鮮明的時代印記,他們的遭遇,折射出整個社會的縮影。這些作品,或許沒有華麗的辭藻,卻以其真實的力量,觸動人心,成為記錄時代最為可靠的證據。 抒情與反抗的潛流: 在對現實的描寫之外,許多作品也蘊含著深沉的抒情與潛在的反抗。對故鄉的思念,對親友的牽掛,對美好生活的嚮往,這些情感的流露,是生命中最溫暖的底色。而那些隱晦的諷刺,對壓迫的批判,更是時代反抗精神的體現,它們如同潛藏的暗流,默默地積蓄力量。 小說、詩歌、散文的多樣呈現: 本書的選編,力求呈現淪陷時期香港文學創作的多樣性。小說可能描繪了跌宕起伏的故事,展現了人物的命運沉浮;詩歌則可能以凝練的語言,抒發深刻的情感,或通過意象的運用,寄寓時代的無奈與希望;散文則可能以個人的視角,記錄生活點滴,或進行哲學的思考,展現獨立的個人精神。 隱喻與象徵的運用: 在直接表達受到限制的情況下,作家們往往會運用隱喻、象徵等手法,巧妙地傳達自己的思想與情感。這些間接的表達方式,不僅增添了作品的藝術魅力,也為後人解讀時代提供了豐富的空間。 文學的傳承:歷史的回聲,今天的啟示 《淪陷時期香港文學作品選》的出版,不僅是對一段歷史的回顧,更是對文學價值的重申。它提醒我們: 歷史不容遺忘: 那些艱難的歲月,那些為了生存而奮鬥的身影,那些在困境中依然堅持寫作的靈魂,都應該被銘記。這段歷史,是香港這座城市成長過程中不可或缺的一部分,了解它,才能更深刻地理解香港的今日。 文學的韌性與力量: 在最黑暗的時期,文學依然能夠點燃希望,凝聚人心,甚至成為抵抗壓迫的精神力量。這證明了文學的價值,它不僅是藝術的表達,更是人類精神的載體。 當代的回響與啟示: 閱讀這些作品,我們或許能從中看到當代社會的一些影子,也能從作家們的掙扎與反思中,獲得前行的啟示。面對當代世界的種種挑戰,重溫過去的經驗,汲取前人的智慧,顯得尤為重要。 對「淪陷」的深刻理解: 「淪陷」不僅僅是地理的喪失,更是對社會、文化、精神的深刻衝擊。這些文學作品,為我們提供了一個理解「淪陷」的更為細膩和人性化的視角,它不僅是政治事件,更是個體命運的交織。 《淪陷時期香港文學作品選》,是一扇打開過去的窗戶,也是一盞照亮前路的明燈。它邀請每一位讀者,一同走進那段被遺忘的歲月,聆聽那些曾經激蕩人心的聲音,感受那些在苦難中依然綻放的文學光芒。這是一次穿越時空的對話,一次與歷史的回聲共振,一次對人類精神韌性的致敬。這本書,不僅僅是文學作品的匯編,更是時代的見證,是心靈的迴響,是對歷史深沉的記憶與反思。它所呈現的,是香港文學史上不可或缺的一頁,是理解香港、理解人性的寶貴財富。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

选集中的小说部分,尤其让我感到其叙事策略上的高明之处。它们大多避免了直接描绘暴力冲突,转而采取了一种“失焦”的镜头语言。人物的行为逻辑常常是跳跃的、非线性的,这恰恰反映了信息受阻、未来不确定时期的精神状态。我读到一篇关于失业知识分子试图翻译一本西方哲学著作的故事,他越是深入文本,对外部世界的感知就越是模糊,最终,哲学思辨和生计的压力在他内心形成了一种荒谬的平衡。这种“精神内耗”的描绘,是那个时代最真实的写照。它摒弃了传统叙事中对“英雄”或“受害者”的脸谱化处理,笔下的人物是如此的扁平而又真实地活着——他们必须适应新的潜规则,学会如何用最低的成本维持道德的底线,如何在不触怒任何一方的前提下,完成最基本的生存需求。这种在灰色地带游走的智慧与无奈,被作者捕捉得入木三分,读罢让人感到一种透骨的疲惫感。

评分

总的来说,这部选集像是一张经过精心消毒、但依然残留着微量病原体的切片,它提供给后人的是一种无法被轻易美化的“历史在场感”。它不是一堆讲述苦难的材料,而是一群活生生的人,在极端环境压力下,如何运用他们手中唯一的武器——文字——来进行自我确认的过程。我合上书页时,脑海中挥之不去的是那种混合着潮湿、烟雾和陈旧纸张的气味,这不仅是物理环境的重现,更是精神状态的隐喻。它迫使我跳出后世的视角,去理解那个特定时刻,文学的价值链是如何被重置的。那些流淌在字里行间的妥协、坚守、沉默与低语,共同构成了一部关于人类韧性的复杂编年史,其价值在于其无比的“真实性”,而非任何意识形态上的标签。

评分

当我沉浸其中,一个鲜明的对比浮现出来:作品中弥漫着一种极其内敛的“乡愁”——它不是对彼岸故土的遥望,而是一种对“在场”的质疑。在那个被殖民权力与日军铁蹄双重挤压的空间里,文学的任务似乎从“启蒙”或“抒情”转向了“存活”的记录。我注意到,许多叙事者都在不自觉地构建一种“精神避难所”,这个避难所不是实体建筑,而是通过文字对“正常秩序”的短暂重塑。例如,对一次下午茶的精细描摹,对一本书页翻动的声音的捕捉,这些细节的堆砌,其实是在对抗外部世界的混乱与非理性。这种对抗是消极的,却也是最坚韧的。它让我思考,在极端的压力下,文学的“抵抗”究竟意味着什么?它不必是慷慨激昂的口号,它可以是坚持用精准的词语描述一个摇摇欲坠的花瓶,以此来维护人类心智最后的阵地。这种“精微的坚守”,是这部选集带给我最深刻的震撼之一,它远超我对战争文学的传统想象。

评分

这部选集,坦白说,初次翻开时,我带着一种近乎朝圣般的心情,期待能从中捕捉到那个特定历史断层中,香港知识分子灵魂深处的微光与挣扎。我首先被那些文字的“质地”所吸引,它们不像后来的印刷品那样光滑、精确,反而带着一种粗砺的、仿佛用铅字和廉价纸张的呼吸感。我特别留意了那些描绘日常生活场景的篇章,那种在极度匮乏中对“体面”的执着,那种在物资紧缺下依然保持的某种文人式的傲骨,读来令人五味杂陈。比如,某篇短小的散文,寥寥数语勾勒出中环街市上,一盏昏黄灯光下,两个衣着体面却面带菜色的人,为了几片肉锱铢必较的场景,那画面感极强,它没有宏大的叙事,却比任何宣言都更能击中人心,让人真切感受到“沦陷”二字不仅仅是政治的失守,更是日常尊严的寸寸沦陷。作者的笔触是克制的,他们似乎深知语言本身的无力,但正是在这种克制中,蕴含着巨大的情感张力,像是一把被紧紧攥在手心,却不肯轻易释放的匕首,寒光凛冽。

评分

诗歌部分,风格上的跨度尤其大,有的依然带着三十年代的唯美遗风,但很快就被一种硬朗、甚至有些冷峻的现实主义所取代。我尤其欣赏那些韵律被刻意打破的作品。这些诗人似乎在用文字的“断裂”来表达他们对既有世界观的彻底否定。例如,有一首诗,开篇极尽典雅,突然在中间部分插入了一串完全不搭调的、仿佛来自码头工人的俚语,这种突兀的切割感,像是一记重拳,将沉湎于优美辞藻的读者猛然打醒,直面现实的粗粝。这种对传统美学规范的“破坏性”运用,显示出诗人强烈的时代责任感——他们意识到,在铁蹄之下,精致的格律已然是种奢侈的虚伪。他们试图用最朴素、最直接的语言,去叩问“人之所以为人”的底线,这种对语言工具性的极端推崇,在当时的环境下,无疑是一种极具勇气的姿态。

评分

发现戴望舒在报上与人合开专栏“广东俗语图解”,写过许多香港掌故的小品文,讲“猪笼落水”“之类,很有意思;叶灵凤那边大部分是反英美,谈中日和平宣传文字,其余写些香港方物掌故。两位“外省人”写香港民俗都惊人的好。另外就是沦陷时期文艺副刊主编多采用“只谈风月”的态度编写,“不涉政治时事,多谈文艺及推介外国作品,乃是沦陷时期香港报刊文艺版的特色”。

评分

发现戴望舒在报上与人合开专栏“广东俗语图解”,写过许多香港掌故的小品文,讲“猪笼落水”“之类,很有意思;叶灵凤那边大部分是反英美,谈中日和平宣传文字,其余写些香港方物掌故。两位“外省人”写香港民俗都惊人的好。另外就是沦陷时期文艺副刊主编多采用“只谈风月”的态度编写,“不涉政治时事,多谈文艺及推介外国作品,乃是沦陷时期香港报刊文艺版的特色”。

评分

发现戴望舒在报上与人合开专栏“广东俗语图解”,写过许多香港掌故的小品文,讲“猪笼落水”“之类,很有意思;叶灵凤那边大部分是反英美,谈中日和平宣传文字,其余写些香港方物掌故。两位“外省人”写香港民俗都惊人的好。另外就是沦陷时期文艺副刊主编多采用“只谈风月”的态度编写,“不涉政治时事,多谈文艺及推介外国作品,乃是沦陷时期香港报刊文艺版的特色”。

评分

发现戴望舒在报上与人合开专栏“广东俗语图解”,写过许多香港掌故的小品文,讲“猪笼落水”“之类,很有意思;叶灵凤那边大部分是反英美,谈中日和平宣传文字,其余写些香港方物掌故。两位“外省人”写香港民俗都惊人的好。另外就是沦陷时期文艺副刊主编多采用“只谈风月”的态度编写,“不涉政治时事,多谈文艺及推介外国作品,乃是沦陷时期香港报刊文艺版的特色”。

评分

发现戴望舒在报上与人合开专栏“广东俗语图解”,写过许多香港掌故的小品文,讲“猪笼落水”“之类,很有意思;叶灵凤那边大部分是反英美,谈中日和平宣传文字,其余写些香港方物掌故。两位“外省人”写香港民俗都惊人的好。另外就是沦陷时期文艺副刊主编多采用“只谈风月”的态度编写,“不涉政治时事,多谈文艺及推介外国作品,乃是沦陷时期香港报刊文艺版的特色”。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有