弗朗索瓦•樂洛爾(Francois Lelord),法國精神科醫師兼作傢,作品長踞各國暢銷書榜,以淺顯易懂的文字風格,寓言式的寫作手法而廣受讀者喜愛。《寂寞的公因數》以《小王子》式的語言,通過因紐特人尤利剋的視角,去審視都市人的情感和兩性關係,語言優美,直達內心。
譯者:尉遲秀,1968年生於颱北。曾任報社文化版記者、齣版社文學綫主編、颱灣輔仁大學翻譯學研究所講師,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》《笑忘書》《雅剋和他的主人》《小說的藝術》《無知》《不朽》《緩慢》《生活在他方》《相遇》《戀酒事典》《渴望之書》(閤譯)等書。
一本關於愛情與孤獨的寓言式小說
年輕的因紐特人尤利剋離開瞭終年白雪的部落和他心愛的呐娃拉呐娃,前往陌生的大都市。他在那裏三天遇見的人,比在傢鄉一輩子認識的人還要多,但,卻是第一次,他感到前所未有的孤獨。他遇到瞭很多很好的人,這些人不管有沒有愛人,都時時刻刻流露齣孤獨的悲傷。這到底是怎樣一個瘋人世界,讓這麼多的人被遺棄在孤獨裏?
通读全书前,阅读了书评和推荐之后,先入为主的故事和主题是:一个来自北方因纽特部落的憨厚小伙,为了心爱的姑娘,突入现代化的法国,遭受了巨大文化、科技差异的冲击和百般折磨之后,终于回到自己的部落,抱得了心爱的姑娘。无非是一个褒贬现代文明压榨人类精神生活,主张回...
評分 評分通读全书前,阅读了书评和推荐之后,先入为主的故事和主题是:一个来自北方因纽特部落的憨厚小伙,为了心爱的姑娘,突入现代化的法国,遭受了巨大文化、科技差异的冲击和百般折磨之后,终于回到自己的部落,抱得了心爱的姑娘。无非是一个褒贬现代文明压榨人类精神生活,主张回...
評分 評分沒辦法産生對尤利剋的好感。
评分應該推薦給展博
评分文筆經過翻譯後還是很美,摘抄瞭不少金句。立意很高,探討孤獨與兩性關係的曆史和現狀。但是纔華駕馭不瞭野心,總是感覺意猶未盡
评分翻譯的好。文本簡單卻流暢生動。
评分文筆經過翻譯後還是很美,摘抄瞭不少金句。立意很高,探討孤獨與兩性關係的曆史和現狀。但是纔華駕馭不瞭野心,總是感覺意猶未盡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有