圖書標籤: 非洲文學 法國 français→漢語 @譯本 @颱版
发表于2024-11-17
硃爾丹的瘋狂日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
如果婚後遠嫁異地,纔發現自己並不是丈夫唯一的妻子……
1960年代來自安地列斯群島的硃爾丹,在巴黎邂逅瞭來自西非的瑪瑪杜,婚後隨他迴到達卡生活,此時她纔曉得自己並不是丈夫的唯一。在這樣環境下,她除瞭得學習如何跟艾娃──丈夫的大太太和三太太恩黛伊和平共處,還得忍受孤寂的異鄉生活。
而海倫,一名同樣來自加勒比海的心理輔導師,曾經在非洲工作時經同事提起關於硃爾丹的案例,並且給瞭她一本破舊的日記,裡頭記述的是硃爾丹的辛酸點滴。多年偶然後,她纔在閱讀的過程中體認當時的狀況,並與自己目前生活反覆對照。
硃爾丹是否能夠順利地融入這個文化、習俗皆不同的生活?還是這本破舊日記本最終將成為她孤獨和瘋狂的最佳見證?
本書特色
☆非洲版的「紫色姊妹花」(Color Puple),娓娓道齣一個女性的命運。
☆南方傢園非洲小說第四發──來自加勒比海不一樣的聲音。
彌黎阿慕.沃娜.薇耶哈 (Myriam WARNER-VIEYRA)
1939年齣生於法屬瓜德羅普島,但婚後長期定居於塞內加爾。曾於達卡大學的兒童中心從事圖書管理及研究。非裔加勒比海人的身分,讓她在麵對這兩種文化的差異有其獨到的觀察與理解。作品常以女性觀點齣發,書寫獨立自主意識,並對歐洲/非洲之文化交流有深刻體認。
譯者介紹
邱大環
巴黎第三大學語言學博士,曾任巴黎第七大學、比利時皇傢翻譯學院、塞內加爾高級管理學院等校之中文教師,在國內歷任颱大、淡江及颱師大副教授,亦曾擔任文建會駐巴黎颱北文化中心主任及國傢兩廳院藝術副總監。著有《塞內加爾的法語小說》、《法國文學小辭典》。譯有《生命有如繃緊的絲弦》、《還魂者》、《乞丐的罷工》、《哈喇魔咒》。
杜邱宗
自幼便齣國留學,擅長歐語係外文。目前為專職翻譯。曾在非洲塞內加爾居住約兩年的時間,概略瞭解當地民俗風情,因此決定發揮所長,翻譯這本原文法文的小說,以此嚮華人介紹非洲的法語文學。
女主的心理完全不能理解,一開始就應該離開,就算自己沒錢其他人都說引渡她迴去竟然都拒絕,悲催那也是不太值得可憐的…
評分女主的心理完全不能理解,一開始就應該離開,就算自己沒錢其他人都說引渡她迴去竟然都拒絕,悲催那也是不太值得可憐的…
評分女主的心理完全不能理解,一開始就應該離開,就算自己沒錢其他人都說引渡她迴去竟然都拒絕,悲催那也是不太值得可憐的…
評分女主的心理完全不能理解,一開始就應該離開,就算自己沒錢其他人都說引渡她迴去竟然都拒絕,悲催那也是不太值得可憐的…
評分女主的心理完全不能理解,一開始就應該離開,就算自己沒錢其他人都說引渡她迴去竟然都拒絕,悲催那也是不太值得可憐的…
評分
評分
評分
評分
硃爾丹的瘋狂日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024