馬可·奧勒留(Marcus Aurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲學傢”,古羅馬帝國皇帝,在希臘文學和拉丁文學、修辭、哲學、法律、繪畫方麵受過很好的教育,晚期斯多葛學派代錶人物之一。奧勒留也許是西方曆史上唯一的一位哲學傢皇帝。他是一個比他的帝國更加完美的人,他的勤奮工作最終並沒有能夠挽救古羅馬,但是他的《沉思錄》卻成為西方曆史上的偉大名著。
馬可·奧勒留是一個悲愴的人;在一係列必須加以抗拒的欲望裏,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去過一種寜靜的鄉村生活的那種願望。但是實現這種願望的機會始終沒有來臨。
《沉思錄》思想的光輝,至今仍閃爍著理性的光芒。這部作品充滿睿智的神采,感悟內心的靈氣和洞察人類的機心,其深邃而豐富的哲理意味,足以讓我們久久思索。《沉思錄》會使讀者在閱讀中直視內心,直視人們的精神和靈魂,使勞碌的心靈獲得慰藉。
我觉得这书的翻译简直就是在骗钱,好歹是三联的书,翻译质量差到汗颜。买了这书却读不了,心有不甘,却无可奈何!
評分 評分 評分所谓随机,就是捡短的来,一者省力,二者短文见功力。 卷一第一条 何版:从我的祖父维乐斯,我学习到弘德和制怒。 梁版:从我的祖父维鲁斯我学习了和蔼待人之道,以及如何控制自己的感情。 王版:我从外祖父维鲁斯那里学得:良好的习性和平和的性格。 卷二第八条 何版:不要...
評分沉思让灵魂如此美丽 ——评《沉思录》 见《南方都市报》 公元121年,那是离现在无比遥远的一段岁月。那一年在中国,造纸巨匠蔡伦自尽而亡。那一年在西方古罗马,一个卓越的罗马帝王哲学家,来到了世上,他就是马可•奥勒留•安东尼(121—180)。他的伟大也许不在于他的...
高中畢業時買的。算是我第一本哲學書吧,真的受益匪淺。
评分哲學真是令人深思的科學。
评分該譯本翻譯得真是一般般,但內容的思想啓迪還是值得品味的。
评分奧勒留那篇翻譯得好棒啊~好美膩啊,沒見過翻譯的這麼接地氣的,時代感全無,放在現代也十分流行,不隻是翻譯問題還是奧勒留本身的思想感覺和中國的蘇軾老莊等人思想很接近啊真是神奇
评分高中畢業時買的。算是我第一本哲學書吧,真的受益匪淺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有