弗雷德裏剋•巴剋曼
瑞典著名80後博主、專欄作傢,近五年來瑞典最成功的作傢,著有《我奶奶讓我告訴你她很抱歉》《一個叫歐維的男人決定去死》等。後者是他的處女作,為瑞典頭號暢銷書,已被翻譯超過25種語言。
Fredrik Backmans debutroman om den arga äldre mannen i grannhuset präglas av pricksäker humor och hög igenkänningsfaktor. En underhållningsroman som både lyckas skapa sitt eget humoristiska universum och berätta något viktigt om oss själva och vår tid. Det är en underhållande feel good-berättelse i samma anda som Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann och filmen Livet från den ljusa sidan.
这是今年读的第三本弗雷德里克·巴克曼小说。 前两本分别是《熊镇》和《熊镇2》。这本小说很特别并不仅仅在于它在五年之内被再版了三次,也在于这一本的欧维没有「决定去死」了——当然,仅仅只是在书名上。 这三本小说,已经让巴克曼在我心中已经深深的烙上了「优质」和「高产...
評分看完这本书,过了很久我才终于提起笔来写书评。 当时看这本书时,整个人心情非常糟糕,甚至怀疑自己得了抑郁症,还早起去医院排队看病,不过最后证明并没有得抑郁症。 在非常糟糕的心境下,挑选这本书,完全是因为书名,以为是挑到一位“志同道合”、都对生活失去希望的朋友...
評分1、他是个非黑即白的男人。她是色彩,他的全部色彩。 2、失去某人以后总是会有一些奇怪的细节惹人怀念。都是极细小的事情。笑容,她睡眠时翻身的样子。为她粉刷房间。 3、你在生命中走过的每一条道路最终都会“带领你到注定的归宿”。 4、一个人的品质是有他的行为决定的,而不...
評分“You’re dancing on the inside, Ove, when no one’s watching. And I’ll always love you for that.” At first I picture Ove as some grumpy, insipid old bore, but I was totally wrong. On reading the book, he became more vivid and empathetic. The story is ten...
評分在读这本书的时候,我有两次坐过站,两次乘上反方向的地铁。 感激这个版本没有在后面硬加上“决定去死”。感动终于有一本人类肉翻而不是google代译的外国小说——虽然过于走年轻向而流于轻佻,比如使用“欧吉桑”这样的词。感谢巴克曼写出这么细致的人物——虽然也有OOC的情节...
slang太多瞭導緻我這種非母語閱讀者有點體會不到用詞的妙處。不過書讀的時候真的是笑著笑著就哭瞭齣來…
评分Hoppas jag kan träffa min man som Ove i framtiden.
评分Läser en svensk bok i Sverige...
评分slang太多瞭導緻我這種非母語閱讀者有點體會不到用詞的妙處。不過書讀的時候真的是笑著笑著就哭瞭齣來…
评分Hoppas jag kan träffa min man som Ove i framtiden.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有