圖書標籤: 宇文所安 詩歌 中國古典文學 古典文學 海外中國研究 文學 學術 文學理論
发表于2025-02-24
中國早期古典詩歌的生成 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書在新文化史的研究路徑上力圖描述和復原中國早期古典詩歌的建構過程。所謂中國早期古典詩歌,大緻是指漢魏時期來源不能確定的、共享的詩歌創作實踐,主要集中於五言詩,這一詩歌共有一些主題、話題、描寫的順序、描寫的公式和一係列語言習慣,它包括一大部分無名氏樂府。作者認為,一般文學史上對漢魏詩的權威而穩定的敘事實際上是齊梁時期在對古典詩歌各種形式的“復製”基礎上的重新建構。因此,本書的研究對象並非古典詩歌本身,而是詩歌文本的曆史變形和其“內在運作機製”,目的是打破對中國早期古典詩歌刻闆固化的文學史認知,探尋原本修辭等級低俗的詩歌如何被保存下來,並成為“古典”。
宇文所安,一名斯蒂芬•歐文。1946年生於美國密蘇裏州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館裏沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩:雖然隻是英文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞係博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞係、比較文學係,現為詹姆斯•布萊恩特•柯南德特級教授。有著作數種(其中《初唐詩》、《盛唐詩》、《迷樓》、《追憶》等已被譯為中文),論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而後竟得自立,實屬僥幸耳。
早期古典詩歌作為詩歌材料,不同版本之間抄寫的載體與傳播渠道,乃至文人的修辭等級,可以作為四部唐代詩學著作的理論先聲。
評分提齣幾點很重要的研究眼光和思路:1.早期古典詩歌的是經曆瞭不同文化特質的時代中介而展現的。2.早期詩歌是一個流動的共享詩歌材料庫的一部分。3.強調文學史發展的脈絡會造成“恐白”(horror vacui),從而産生大量附會作品
評分早期古典詩歌作為詩歌材料,不同版本之間抄寫的載體與傳播渠道,乃至文人的修辭等級,可以作為四部唐代詩學著作的理論先聲。
評分重讀。讀的大緻感想還是與四年前第一次讀相似,第一二章關於手抄本視野下的文本變動和共享的研究比較有啓發性。宇文所安重新告訴瞭我們早期古典詩歌可以“是什麼”,但還是難以迴答這是“為什麼”。書中附錄的幾篇文章尤其顯現瞭這個問題。
評分【藏書閣打卡】 對中國早期詩歌的解構與重構。基於當時抄本與口頭流傳的傳播基礎與知人論世說的矛盾,懷疑“漢魏古詩”不完全是原貌,而多有後人的修訂、整理、補充、敘事。 五言興起,詩史需要,恐白而將無名氏之作歸於古人。然而“古詩”不一定古,也許是同時代的作品,但“古詩”因“修辭低級”便被置於“古”(共時差異敘述為曆時差異)。其實“五言形式在公元一世紀下半葉已經被人使用,當時是和低微的社會地位聯係在一起的。” 進而在古詩的“復現”中發現“語法”,這不是簡單的用典,而是共享“詩歌材料庫”,並且會對文人創作産生一定慣性的壓力。基於龐大材料分析得齣的主題、話題、程序句,太結構主義瞭! 因此傳抄中“變體”乃常態,追尋“原作”可能根本就是錯誤的問題。“作者”也是可疑的概念,作為文本的屬性與價值評估密不可分。
This is the first monograph I read in all-English version written by Prof. Stephen Owen. Since I’d read some of his monographs which had been translated into Chinese and introduced to domestic academic circle, I was impressed by his research methodology an...
評分宇文所安从结构主义和接受美学角度,重新解读了汉魏诗的“文学史叙述”。可以说,在这里重新发现了中国早期的著作权意识,这一历史意识是如何建构出诗歌的历史。其次,该书的分析方式,值得学习,主题、话题的考察,强有力地支撑着他的分析。再次,为诗歌寻找作者的意识,一方...
評分与被《文选》《玉台新咏》等文学总集选录的已经极度经典化的作品相比,中古时期以手抄本留存的各类文献文本的身份都扑朔迷离,即便被选入《文选》的“苏李诗”,也依然在后世引起极大的争议。宇文所安用极其细密的眼光打量和解剖中国早期古典诗歌,他对文献的熟稔程度令人惊叹...
評分This is the first monograph I read in all-English version written by Prof. Stephen Owen. Since I’d read some of his monographs which had been translated into Chinese and introduced to domestic academic circle, I was impressed by his research methodology an...
評分This is the first monograph I read in all-English version written by Prof. Stephen Owen. Since I’d read some of his monographs which had been translated into Chinese and introduced to domestic academic circle, I was impressed by his research methodology an...
中國早期古典詩歌的生成 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025