图书标签: 海外中国研究 女性 李惠仪 晚清史 近代史 文学 明清研究 性别研究
发表于2024-12-23
Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
The Ming–Qing dynastic transition in seventeenth-century China was an epochal event that reverberated in Qing writings and beyond; political disorder was bound up with vibrant literary and cultural production. Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature focuses on the discursive and imaginative space commanded by women. Encompassing writings by women and by men writing in a feminine voice or assuming a female identity, as well as writings that turn women into a signifier through which authors convey their lamentation, nostalgia, or moral questions for the fallen Ming, the book delves into the mentality of those who remembered or reflected on the dynastic transition, as well as those who reinvented its significance in later periods. It shows how history and literature intersect, how conceptions of gender mediate the experience and expression of political disorder.
Why and how are variations on themes related to gender boundaries, female virtues, vices, agency, and ethical dilemmas used to allegorize national destiny? In pursuing answers to these questions, Wai-yee Li explores how this multivalent presence of women in different genres provides a window into the emotional and psychological turmoil of the Ming-Qing transition and of subsequent moments of national trauma.
Wai-yee Li is Professor of Chinese Literature at Harvard University.
这本书给我的感觉是框架和论点其实比较简单,但材料十分充实的作品。这本书主要从女性的形象、女性的创作等等方面来考察明清之交的文学书写,但反而因为如此有所局限了。关于这一时间段,我感觉在她早年的Enchantment and Disenchantment那本书里的第二章,Late-Ming Moment,那才是短小精悍,见人所未见,而且完美地铺开了对于文学美学幻想和现实反省立场的紧张,为后面红楼梦研究打下基础。而这本书绕来绕去不过就那几个惯常的论点,创伤啊、父权啊什么的。
评分这本书给我的感觉是框架和论点其实比较简单,但材料十分充实的作品。这本书主要从女性的形象、女性的创作等等方面来考察明清之交的文学书写,但反而因为如此有所局限了。关于这一时间段,我感觉在她早年的Enchantment and Disenchantment那本书里的第二章,Late-Ming Moment,那才是短小精悍,见人所未见,而且完美地铺开了对于文学美学幻想和现实反省立场的紧张,为后面红楼梦研究打下基础。而这本书绕来绕去不过就那几个惯常的论点,创伤啊、父权啊什么的。
评分里面提到的cross-gender挺有意思,当gender成为一种表达后,用来维系社交圈、友谊等等的观点非常有意思。看的时候诗歌的分析会很distract读者注意力,但还是很佩服作者可以把每首诗都这样来翻译、分析。
评分细解明清易代之际的灾难中,文人以女性为媒介书写国族伤痛的文学传统,文学作品中的人物、意象、修辞如何在历史情境中发生发展。这次易代之际的民族创伤如此深刻并保留在书写中,以至于后世在遭遇历次动荡:太平天国、清末革命、中日战争时,各类书写会不断回顾明清易代之际去征用其修辞表达政治立场、理想和焦虑。特别是二十世纪中国的文化乡愁——对于那个被战争、现代性、革命摧毁的失落的世界——经常在明代的覆灭中发现隐喻。我个人想单独指出的是,书里第二章特别探讨了这次政治失序如何在女性书写中转变性别角色。其中一点,男文人已形成假借闺音植入政治隐喻的传统,比如写个柳别人就会解读出其中的政治意涵,但是女作者写个柳就被认为她就是在写柳,没别的,所以女性只好另辟新的写作范式,索性直叙见闻,以表达对社会、政治的感触。
评分2016年西雅圖AAS上獲得列文森獎
评分
评分
评分
评分
Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024