内容紹介
2012年9月の反日デモ激化から1年――。
今も現地に住み続ける日本人たちが語った、中国の現実、中国人の本音、そして日中関係の行方。
戦後最悪ともいわれる日中関係のなか、彼らはいったいどんなふうに中国を見てきたか。
マスメディアの報道だけでは知ることのできない、108人の中国在住日本人の証言。
駐在員からブロガー、建築家、NGO代表、研究者、日本語教師、俳優、起業家、寿司職人、医師、主婦、高校生まで
尖閣国有化、反日デモ、PM2.5……
ニュースの裏側の中国の素顔。
内容(「BOOK」データベースより)
駐在員からブロガー、建築家、NGO代表、研究者、日本語教師、俳優、起業家、寿司職人、医師、主婦、高校生まで。尖閣国有化、反日デモ、PM2.5…ニュースの裏側の中国の素顔。
条目添加者案:
同中国媒体总是片面报道日本一样,日本媒体也总是出于各党派政治目的而片面报道中国。只要在日本生活过一阵子并且了解中国的无论哪国人,都会疑惑为什么电视上只要关于中国永远只会有坏消息。
因此更加觉得此书的出版意义深远,希望可以尽绵薄之力把它传播到更多更远的地方,不只是让更多日本人读到,也希望更多中国人读到这些拥有客观的眼睛、对局势满腔热忱的日本人眼中的中国。
只有互相了解,才有可能改变现状。这是笔者现在所信仰的东西。
責任編集:
・加藤隆則 :読売新聞中国総局長。著書に『中国社会の見えない掟』『「反日」中国の真実』(講談社)等。
・須藤みか :ノンフィクションライター。上海在住。『エンブリオロジスト受精卵を育む人たち』(小学館)で2009年小学館ノンフィクション大賞受賞。
・原口純子 :ライター・エッセイスト。北京在住。著書に『踊る中国人』『中国の賢いキッチン』(いずれも講談社)等。
评分
评分
评分
评分
说实话,一开始我有点担心这会是一本比较沉闷的纪实文学,充满了对宏大叙事——比如历史恩怨或经济机遇——的重复论述。然而,这本书的魅力恰恰在于它的“微观渗透性”。它没有试图去总结一个普适性的“理由”,而是提供了上百种截然不同的、高度个人化的答案。有人或许是因为对中国某项科技的痴迷,有人可能只是因为爱上了某一口地道的川味麻辣烫,有人则是在这里找到了比日本社会更宽松的自我实现空间。这种多样性,让阅读过程充满了惊喜。它挑战了我们对外籍人士“为何在此”的单一想象,证明了人类的定居选择往往是诸多复杂情绪、偶然事件和理性考量相互作用的产物。这本书的价值,在于它为“选择留下”这一行为赋予了极高的复杂度和多义性。
评分这部作品简直是为我这种对中日关系、跨文化生活抱有浓厚兴趣的人量身定做的。我一直好奇,在复杂的历史背景和现实差异下,究竟是什么样的力量,驱使着一群日本人选择扎根于中国这片土地,并且持之以恒地生活下去。我期待看到的是,他们如何处理文化冲突、语言障碍,以及在职场、家庭生活中所面临的独特挑战。更重要的是,我想了解,他们眼中独特的“中国”是什么样的?是不是我们这些本地人习以为常的日常,在他们看来有着全然不同的光芒或阴影?这种双重视角,对于理解现代东亚社会的交织性,无疑是极具价值的。如果这本书能深入剖析这种“选择的重量”与“日常的幸福感”之间的微妙平衡,那么它就不仅仅是一本访谈录,而是一部生动的社会观察报告了。我非常关注他们如何构建起自己的“第三空间”,即既不完全属于日本,也不完全属于中国,而是一个完全由他们个人经验定义的栖居之地。
评分我发现,阅读这本书的过程,其实也是一次对自身固有偏见的清洗。作为本地人,我们常常习惯于从“我们”和“他们”的二元对立视角来看待外来群体。但在这108个故事里,我们看到的是一个个追求平凡、渴望安宁、努力工作养家糊口的普通人,他们对中国社会有着比许多本地人更为细致入微的观察和反思。他们的存在,本身就是对当前国际环境下“边界”概念的一种消解和挑战。这本书的意义在于,它提供了一个罕见的、没有政治正确负担的窗口,让我们得以窥见一种“在地性”的构建过程,那种超越国籍、文化藩篱的,基于日常生存经验所建立起来的真挚情感和复杂联系。这比任何官方报告都更具说服力。
评分这本书的叙事节奏非常引人入胜,不同于那种平铺直叙的采访记录。它似乎在引导读者,一步步走进这些“居住者”的内心深处。我能感受到作者在采访中保持了一种近乎手术刀般的精准度,既不过分探究隐私,又能恰到好处地触及核心动机。尤其是一些关于家庭教育和子女身份认同的章节,让我深思良久。这些第二代、第三代的中日混血儿,他们将如何定义自己的根源?他们的身份认同会不会成为一个永恒的“未完成进行时”?这本书没有提供标准答案,而是将这些尖锐的问题抛给了所有读者。它不仅仅是关于“他们为什么留下”,更是在探讨“我们如何定义归属感”这一更宏大的哲学命题。
评分读完(我假设读完后)我只有一个感觉:这本书的视角实在太清醒了,没有那种廉价的煽情,也没有刻板印象的批判。它成功地将“外国人”这个标签从那些受访者身上剥离下来,展现了活生生的个体是如何在特定地理环境下进行自我塑形的。我尤其欣赏作者对于那些细微生活细节的捕捉,比如他们如何适应中国的支付习惯、外卖文化,甚至是人情世故的微妙尺度。这些看似琐碎的日常,恰恰是检验一个人是否真正“融入”的试金石。那些关于工作环境的描述,也揭示了跨国企业运作中的文化摩擦点,这对于任何从事国际贸易或跨文化交流的人来说,都是宝贵的案例研究。它让我意识到,真正的跨文化适应,不是学会几句客套话,而是在潜意识层面,对一个社会的基本运行逻辑形成新的认知模型。
评分「行」は「好」より、べたべたした心情がいらず前向きな返信のニュアンスがあるって、中国人すら気づかないかもなぁ( ̄▽ ̄)
评分「行」は「好」より、べたべたした心情がいらず前向きな返信のニュアンスがあるって、中国人すら気づかないかもなぁ( ̄▽ ̄)
评分「行」は「好」より、べたべたした心情がいらず前向きな返信のニュアンスがあるって、中国人すら気づかないかもなぁ( ̄▽ ̄)
评分「行」は「好」より、べたべたした心情がいらず前向きな返信のニュアンスがあるって、中国人すら気づかないかもなぁ( ̄▽ ̄)
评分「行」は「好」より、べたべたした心情がいらず前向きな返信のニュアンスがあるって、中国人すら気づかないかもなぁ( ̄▽ ̄)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有