Kant's The Critique of Pure Reason is arguably the single most important philosophical work in Western philosophy. It is also one of the most difficult philosophical texts to study. This clear, straightforward guide to the Critique recasts Kant's thought in more familiar language, avoiding the technicalities that plague other secondary sources on Kant. Sebastian Gardner examines Kant's thought by contrasting two interpretive traditions--those of Strawson and Allison--while setting the Critique in the context of both pre-Kantian and post-Kantian philosophy. Ideal for anyone coming to Kant's thought for the first time, this accessible guide will be vital reading for all students of Kant in philosophy.
关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
评分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
评分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
评分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
评分关于语言习惯问题: 【第17页】for reasons brought to light by Rousseau, “bring to light” 蒋译为“揭橥”,其实“揭示/揭露”就可以了啊,学术类著作简单明了就好,不必那么古雅。 【第19页】which caused the Enlightenment to falter, "falter"蒋译为“趑趄不前”,...
纯粹introductory性质的,基本没有commentary,也不critical。
评分读下来就正常的guidebook 算是讲明白一些 还是原文看的爽 思绪是连贯的
评分纯粹introductory性质的,基本没有commentary,也不critical。
评分介绍性的,还可以。
评分读下来就正常的guidebook 算是讲明白一些 还是原文看的爽 思绪是连贯的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有