A Methuen Student Edition of Chekhov's classic play in Michael Frayn's acclaimed translation 'The play has been flooded with light, like a room with the curtains drawn back' John Peter, Sunday Times'The direct simplicity of this new translation ...uncovers not only the nerve endings of Chekhov's restless malcontents but also their comic absurdities. It is, as he always intended, actually funny ...' Jack Tinker, Daily MailWhen it opened in St Petersburg in 1896, The Seagull survived only five performances after a disastrous first night. Two years later it was revived by Nemirovich-Danchenko at the newly-founded Moscow Art Theatre with Stanslasky as Trigorin and was an immediate success. Checkhov's description of the play was characteristically self-mocking: "A comedy - 3F, 6M, four acts, rural scenery (a view over a lake); much talk of literature, little action, five bushels of love".Michael Frayn's translation was commissioned by the Oxford Playhouse Company.
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有