弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
本书是作者第一本用英文写作的小说,主人公塞巴斯蒂安写了几本书,由于心脏病不治而英年早逝,短暂的一生中曾经在爱情上迷失过一次。书中既有俄国贵族的贫困流浪生活,又有对同父异母哥哥的真诚回忆,各处片段在路上不断回响,以华丽简净的方式探讨了时间、爱、死亡、艺术等永恒主题。
“过了一会儿,我们将从这个句子的结尾、下个句子的中间,或再下面的句子里,了解到会改变我们一切概念的东西,仿佛我们发现用某种无人试过的简单方式动一动胳膊就可以飞翔。” 在评价塞巴斯蒂安·奈特最后的作品《可疑的常春花》时,小说的叙述者V这样写道。这个句子所包含的...
评分很难想象这是一本以浴室为书房,坐在浴盆上写就的作品,究其原因只是纳博科夫不想打扰打扰妻子以及刚出生的儿子。我想,在那种狭窄的空间中思考和创作,他会想到什么并使之跃然纸面?在这个故事里有没有可能流露出那种狭窄空间常有的阴暗和潮湿?往日时光与现时处境的对比又是...
评分 评分这是我读过纳博科夫小说中最震撼的一部。 小说越接近结尾,越笼罩上一层死亡的气息,我跟着V紧促的节奏去探访塞奈特的内心,原来我的一直寻找的灵魂就在纳博科夫的小说里,我的全部的爱情和渴望随着纳博科夫的回归现实(他生活中的一次“出轨”,放弃了迷恋的情人回到对的妻子...
评分一 谈论纳博科夫之前,首先必须得承认这种谈论只可能是臆测混同于曲解。 这位患有文学理念洁癖的艺术至上主义者,首先是作为一名变幻莫测的魔术师而存在,其次才是小说家。后者从属于前者--这是我们得以理解他的前提。 他将他的写作动因直截了当地归于艺术上的纯粹追求,...
我觉得塞奈特那几本书要是成书了就都还挺好看的
评分“一朵浪花的激荡不能解释整个大海,包括从海上明月到海蛇在内的整个大海;但是岩石臼里的积水与通往中国的波光粼粼的航路同样都是水”
评分虽然作者本质上是个傲娇毒舌男,但这一本反而读出了治愈的味道:假设灵魂不过是存在的一种方式,那么任何灵魂都可能是你的灵魂。你的灵魂也可以存活在任何人的身上,只要你有法子让人发现和仿效。其中一种法子就是写作。读了这本书,谁也不能保证我是否让作者的灵魂存在了心里。
评分小说通过一个个或明亮或隐没于黑暗中的碎片,重塑作为作家的哥哥塞巴斯蒂安的短暂一生,从某个角度来讲,这或许更像是纳博科夫对自身命运可能的轨迹所做的一次想象与构建,“我就是塞巴斯蒂安,或者说塞巴斯蒂安就是我,或许我们两人是我们都不认识的某个人”。
评分我觉得塞奈特那几本书要是成书了就都还挺好看的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有