朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨(Giuseppe Tomasi di Lampedusa,1896~1957),意大利现代著名作家,生于西西里岛巴勒莫城的一个没落贵族的家庭。本人是世袭的兰佩杜萨亲王,自幼天资聪颖,勤奋好学,兴趣广泛。经历过两次世界大战,当过军官。后因对法西斯政权不满,长期旅居英、法等国。直到上世纪40年代初,才重返西西里家中。战后定居于巴勒莫,研究欧洲文学,为青年开设文学讲座。1957年在罗马去世。在生命最后三年中,写出长篇小说《豹》和几个短篇,均在其身后出版。《豹》获得意大利斯特雷加文学奖,被誉为意大利文学史上承前启后的杰作。后又被著名导演维斯康蒂改编成电影,影片又译名《浩气盖山河》,获得戛纳电影节金棕榈奖,成为震惊影史的杰作。
朱塞佩•托马西•迪•兰佩杜萨的《豹》是一曲时代的伟大哀歌,它讲述了一个时代的结束,一个时代的开始:在1860年意大利资产阶级革命前后,西西里岛的巴勒摩城,萨利纳家族已处处显露出种种哀败的迹象,在社会变革的大潮面前,萨利纳亲王试图通过与那些庸俗、贪婪的新兴资产阶级进行政治联姻,来挽回家族的没落。但那个高贵的历史时代,已经是一去不复返了。
书中的叙事悠长而大气,完美地展现了那个波澜壮阔的时代。
另外,该书还附加几个短篇,构成了兰佩杜萨作品全集。
p66 他站起来,走进更衣室。这时,从附近的大教堂里传来了葬礼的丧钟,多纳富伽塔有人离开这个世界了,一个疲惫的躯体再也承受不住西西里那令人感到无限悲哀的夏天了,连等待雨水的力气都没有了。“他很幸运。”亲王想着,一面揉擦着短髯。“他很幸运,现在,他用不着为女儿、...
评分 评分引 言 (英)E.M.福斯特 胥弋 译 这篇卷首语与其说是一篇引言,倒不如说是一篇沉思录。托马齐·迪·兰佩杜萨亲王对我而言,意味颇多,以至于我发现正式地去介绍他,是不可能的。他的不朽之...
评分2017.10.1.号开始读读到25号,翻译实在是有点奇怪,很多话读不通顺。对意大利的历史不了解,前面看着就很吃力,《豹》这一篇我从《舞会》开始才渐渐觉得能够深入地看下去,《亲王之死》和《尾声》的确触动人心。但是接下来的短篇尤其是最后一篇不得不说实在有些无聊。全篇的中...
评分好唯美。醇厚、华美、琳琅满目。《莉海娅》和《豹》互补,哈哈。
评分我读的是86年外文社那版。旧书店淘来的。
评分真正透过纸张都能看到炽热的阳光,闻到夏天那带着腐朽的味道。《豹》的情节性不强,更多是亲王的回忆,自省,对生命力的向往以及力不从心。最喜欢的是多纳富伽塔之恋和舞会两章,前者尤其炫目;最喜欢的角色倒是贡切达,也许有某种不自知的共鸣。结尾太好了,无法言说。除此之外,《莉海娅》真是杰作,《我幼年待过的地方》也非常好。
评分了解一个国家(社会),读其代表性的小说真的能帮助理解那里的人事物,尤其是自闭,固步自封,得过且过的西西里,70年前完笔的小说描写的150年前的西西里和古罗马时期阿基米德帮助叙拉古击退罗马人的西西里没什么变化。想去西西里看看啊。 不愧是你,费孝通。
评分对西西里有所了解后读此书时常会心一笑,对西西里人的刻画真是鞭辟入里。海胆确是海味第一,难怪老头念念不忘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有