圖書標籤: 紀德 法國 小說 法國文學 安德烈·紀德 文學 外國文學 外國小說
发表于2024-06-26
僞幣犯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
紀德精通音樂,以巴赫的賦格麯的形式來寫作《僞幣犯》。小說結構精心而復雜,展現瞭四段互相關聯的戀情,同時又很像偵探小說。紀德在書中完整呈現他的道德和美學追求,尤其錶達瞭他對“真誠”的思考。
安德烈·紀德,法國偉大作傢,1947年獲得諾貝爾奬,獲奬理由是“為瞭他廣泛包容性的與有藝術質地的著作,在這些著作中,他以無所畏懼的對真理的熱愛,並以敏銳的心理學洞察力,呈現瞭人性的種種問題與處境”。
寫的太棒瞭尤其是舅舅與外甥之間的基情原諒我關注點跑偏瞭,不過真誠正是我們現代人所嚴重缺失的東西
評分同誌情節翻譯得很隱晦,不知道是不是每個國內譯本都這樣,即便紀德在情緒描寫上已經很細膩很敏感瞭,依舊沒有正言那種曖昧的傾嚮。因為最近侯麥看多瞭,感覺紀德的小說跟侯麥的劇本有同工之處,都是在交流(對話或者書信)中體現創作者的哲學思辨。
評分“我不相信你的天堂。我不要得到拯救。”
評分這不是「僞幣製造者」,這毀瞭「僞幣製造者」。
評分五年後換個譯本重讀。。。
「爱德华微微入睡;他的思路不自觉地转到另一个方向。他自问如果单读萝拉的信,是否他可以猜到她的头发是黑色的?他对自己说:那些把人物描写得太仔细的小说家们不但没有帮助,却反阻碍了读者的想象力。他们应该让每一读者依各人自己的喜欢,去设想小说中的每一人物。他想他自...
評分唯一不能忍受的是文中的错别字.自从初中粗制滥造的言情小说时代后,再无法忍受文章中的错字.也许这只是我个人的怪癖,但,就是无法忍受.喜欢窄门,但实在看不下去了.这不是纪德的错,这是时代文艺出版社的错.
評分看到第一个“高特”,没明白什么意思,到第二个才恍然大悟原来是“god”的音译,这个译者真是惊为天人啊,本来读着就很费劲,感觉翻译的很差,还有很多错别字,看到第二个“高特”,就实在读不下去了,我一要在书上写上“翻译太差,慎读!”
評分看到第一个“高特”,没明白什么意思,到第二个才恍然大悟原来是“god”的音译,这个译者真是惊为天人啊,本来读着就很费劲,感觉翻译的很差,还有很多错别字,看到第二个“高特”,就实在读不下去了,我一要在书上写上“翻译太差,慎读!”
評分重读本书上海译文盛澄华版的时候,才发现当初看的居然是伪造翻译!! 看翻译书常常有这种先入为主的印象,看到第二种译本的时候总要怀念一下初读的样子。结果一搜不要紧,这位与秦朝大臣同名的翻译家根本是个抄袭团队⋯⋯哈哈太惊悚了,以下附上两篇报道原文: 通缉“大...
僞幣犯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024