奈保爾(Vidiadhar Surajprasad Naipaul),英籍印度裔作傢。
1932年8月17日齣生於中美洲特立尼達和多巴哥。18歲赴牛津大學求學,獲得文學學士學位後定居英國。曾任BBC“加勒比之聲”欄目主持人3年。
遊走世界各地寫作多年,批判發展中社會的精神和物質的雙重匱乏,語多辛辣詼諧。主要作品包括《靈異推拿師》(約翰·盧埃林·裏斯紀念奬),《米格爾大街》(薩莫塞特·毛姆奬),《黑暗之地》,《印度:一個傷痕纍纍的文明》,《自由國度》(1971年布剋奬),《河灣》,《浮生》,《魔種》等。
1990年獲英國皇室封爵;1993年,成為英國大衛·柯恩文學奬首位獲奬者,該奬旨在錶彰“尚在人世的英國作傢一生的成就”。
2001年,因“作品中兼具犀利的敘述與正直的洞察,迫使我們正視那些被壓抑的曆史的存在”,被授予諾貝爾文學奬。
In a narrative that moves with dreamlike swiftness from India to England to Africa, Nobel Laureate V. S. Naipaul has produced his finest novel to date, a bleakly resonant study of the fraudulent bargains that make up an identity.
The son of a Brahmin ascetic and his lower-caste wife, Willie Chandran grows up sensing the hollowness at the core of his father's self-denial and vowing to live more authentically. That search takes him to the immigrant and literary bohemias of 1950s London, to a facile and unsatisfying career as a writer, and at last to a decaying Portugese colony in East Africa, where he finds a happiness he will then be compelled to betray. Brilliantly orchestrated, at once elegiac and devastating in its portraits of colonial grandeur and pretension, Half a Life represents the pinnacle of Naipaul's career.
丢了自己,也看不懂别人 转自2010年9月7日 时代报 文:刘蔚 奈保尔 著 孟祥森 译 上海译文出版社出版 奈保尔的长篇小说《浮生》讲了一个英国前殖民地的男子通过移民寻求身份转变,并在这一艰辛的过程中内心经历焦虑和迷失的故事。尽管小说的时代背景大约是上世纪50...
評分生活在我们这样一个社会转型加剧,工业化、城市化进程加快的年代,人们面临的最大问题是什么?恐怕就是身份的转变、确立与认同。刚刚毕业的大学生,渴望迅速找到一个好工作,在激烈的市场竞争中站住脚,能够升职、加薪、购房、买车、组织家庭,完成一个从青涩的学子向成功的职...
評分罗豫/文 作为后殖民写作的标志作家和2001年诺贝尔文学奖得主,奈保尔在外国文学爱好者眼中早已不陌生,但他在中国,其实应该有更广阔的读者群。比如他的代表作《毕斯沃斯先生的房子》,其中寄人篱下的主人公为拥有一所自己的房子而忍受众多窘迫和艰辛,在平凡的生活中不...
評分整篇小说非常流畅,尤其是前半部足可以四颗星,后半部讲述非洲的部分稍嫌冗长而无味,纠缠着性与空虚,作者把非洲描述成“我惊讶这片土地怎会如此驯服,如此毫无希望的景观怎会孕育出如此理性的生活,在某种意义上,就好像从石头里榨出了鲜血”。故事似乎是受了毛姆异域小说的...
評分老实说,我觉得自己有些受虐倾向,当我在读奈保尔的东西的时候。他的文字总让人绝望,不是那种深沉的,哀伤的,值得缅怀的绝望,甚至也不是无可奈何的绝望。他只是把绝望冷冰冰的扔过来,然后头也不回的转身就走,看都不看一眼。这样的绝望里,既没有值得同情的受难者,也没有...
V.S Naipaul寫瞭一對父子,兩代人的前半生。血脈的傳承是否會催生齣同樣的命運,答案是肯定的。無論Willie如何想要逃離,避免成為他父親那樣的人,最後還是像他父親一樣,belongs to nowhere。但至少,他不斷的在逃離各種不屬於他的生活,所以對於他的後半生,一切還沒有定數。Naipaul聰明之處在於,隻寫瞭Willie生命的前40年,從而給予我們某種空間去延展文本的本身的意義。
评分V.S Naipaul寫瞭一對父子,兩代人的前半生。血脈的傳承是否會催生齣同樣的命運,答案是肯定的。無論Willie如何想要逃離,避免成為他父親那樣的人,最後還是像他父親一樣,belongs to nowhere。但至少,他不斷的在逃離各種不屬於他的生活,所以對於他的後半生,一切還沒有定數。Naipaul聰明之處在於,隻寫瞭Willie生命的前40年,從而給予我們某種空間去延展文本的本身的意義。
评分V.S Naipaul寫瞭一對父子,兩代人的前半生。血脈的傳承是否會催生齣同樣的命運,答案是肯定的。無論Willie如何想要逃離,避免成為他父親那樣的人,最後還是像他父親一樣,belongs to nowhere。但至少,他不斷的在逃離各種不屬於他的生活,所以對於他的後半生,一切還沒有定數。Naipaul聰明之處在於,隻寫瞭Willie生命的前40年,從而給予我們某種空間去延展文本的本身的意義。
评分V.S Naipaul寫瞭一對父子,兩代人的前半生。血脈的傳承是否會催生齣同樣的命運,答案是肯定的。無論Willie如何想要逃離,避免成為他父親那樣的人,最後還是像他父親一樣,belongs to nowhere。但至少,他不斷的在逃離各種不屬於他的生活,所以對於他的後半生,一切還沒有定數。Naipaul聰明之處在於,隻寫瞭Willie生命的前40年,從而給予我們某種空間去延展文本的本身的意義。
评分V.S Naipaul寫瞭一對父子,兩代人的前半生。血脈的傳承是否會催生齣同樣的命運,答案是肯定的。無論Willie如何想要逃離,避免成為他父親那樣的人,最後還是像他父親一樣,belongs to nowhere。但至少,他不斷的在逃離各種不屬於他的生活,所以對於他的後半生,一切還沒有定數。Naipaul聰明之處在於,隻寫瞭Willie生命的前40年,從而給予我們某種空間去延展文本的本身的意義。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有