这是“遗忘的时代”:我们简直不知道自己从何而来,刚刚过去的昨日总是迅速被搁置到了一边;我们已经有三代人不接触国际政策争端、社会思想、具有公共精神的社会积极活动了;我们不再懂得如何讨论这些概念,忘记了知识分子曾经为塑造他们时代的思想而成为争辩者、传递者、捍卫者。
托尼·朱特以其标志性的锐利和活力,在一系列令人眼花缭乱的主题之间建立起发人深省的联系——从法国马克思主义者到美国外交政策,从全球化的经济到对大屠杀的记忆。他向我们揭示了在“制造神话”战胜“理解”、“否认”战胜“记忆”的过程中,真正的历史在多大程度上被遗弃了,而那些被遗忘的问题是多么重要——对于我们的今天,对于我们的未来。
一位顶尖的欧洲历史学家、卓越的写作者和敏锐的思想家。
——《洛杉矶时报》
思考20世纪政治、外交、社会与文化之历史的最伟大著作。
——《福布斯》
托尼·朱特(Tony Judt,1948—2010) 当代最著名的欧洲问题和欧洲思想研究专家。1948年出生于英国伦敦,毕业于剑桥大学国王学院和巴黎高等师范学校,后执教于剑桥、牛津、伯克利和纽约大学。1995年创办雷马克研究所,专事研究欧洲问题。经常为《纽约时报》、《泰晤士报文学副刊》、《新共和》等撰稿。著有《责任的重负:布鲁姆、加缪、阿隆和法国的20世纪》、《战后欧洲史》、《重估价值:反思被遗忘的20世纪》、《沉疴遍地》、《记忆小屋》、《思虑二十世纪》等作品。其中《战后欧洲史》被认为是无法被超越的史学著作。2007年获汉娜·阿伦特奖,2009年因他的“智慧、洞察力和非凡的勇气”获奥威尔终身成就奖。2010年8月因病去世。
译者介绍:
林骧华 复旦大学出版社编审,现任质量总监、外语学科总监、审读中心主任。译著有《西方四大批评家》、《辩证理性批判》、《极权主义的起源》、《战后欧洲史》等。
-十分好讀的一本英文書. 英文不算深, 當然還有很多不懂的地方, 文章長短很不錯. - 這是繼 interestig times 後另一次試讀跟廿世紀相關的書本. 作者談很多都是以歐美為中心的東西. 我們今天活在一個很受西方影響的世界, 但每讀類似的書時就會醒覺自己有多無知. - 共產主義, 冷...
评分严杰夫/文 2009年,重病中的托尼·朱特在纽约大学做了一场艰难的演讲。国内引进的首部朱特作品——《责任的重负》的译者章乐天提到这场演讲时说,演讲的主题没有离开过“失败”:“社会民主的失败,民族和解的失败,欧洲和北美互相理解的失败,最终是人类翻过现代史这一页的努...
评分某些被信仰着的救世主从未出现,可是他们是真的;某些被信仰着的救世主出现了,可结果证明他们是假的。 一直都很喜欢读托尼·朱特,尽管他的每一本著作都读的磕磕绊绊、一知半解,但是你依然能从中获取大量的信息,就像粘结剂一般,结合过往的阅读,将一些琐碎的知识连接得更为...
评分某些被信仰着的救世主从未出现,可是他们是真的;某些被信仰着的救世主出现了,可结果证明他们是假的。 一直都很喜欢读托尼·朱特,尽管他的每一本著作都读的磕磕绊绊、一知半解,但是你依然能从中获取大量的信息,就像粘结剂一般,结合过往的阅读,将一些琐碎的知识连接得更为...
评分文/严杰夫 2009年,重病中的托尼•朱特在纽约大学做了一场艰难的演讲。国内引进的首部朱特作品——《责任的重负》的译者章乐天提到这场演讲时说,演讲的主题没有离开过“失败”:“社会民主的失败,民族和解的失败,欧洲和北美互相理解的失败,最终是人类翻过现代史这一页...
老实说,我很少会为了读一本书而调整自己的作息时间,但这本书做到了。它有种奇特的魔力,让你在夜深人静、外界干扰降至最低的时候,更渴望去进入它所构建的世界。它的段落之间,看似松散,实则紧密勾连,构建了一个逻辑自洽且极具说服力的思想体系。作者似乎对人类社会运行的基本逻辑有着近乎本能的直觉,并且能够将其清晰地解析出来。我特别欣赏他在处理跨学科问题时的那种游刃有余,无论是社会学、经济学还是哲学领域的核心概念,他都能信手拈来,并融会贯通,最终导向一个统一而令人信服的结论。这本书给我的最大感受是“被拓宽了”。它不仅解释了“是什么”和“为什么”,更重要的是,它挑战了我们对“可能是什么”的想象边界。它不是一本提供标准答案的书,而是一张邀请函,邀请你踏入一个更广阔、更具挑战性的思考空间。读完后,我迫不及待地想知道作者接下来会对哪个领域进行如此彻底的审视。
评分这本书的语言风格,我只能用“克制而精准”来形容。它不像某些畅销书那样,为了吸引眼球而使用夸张的修辞或煽动性的语言,恰恰相反,作者的用词极为考究,每一个动词、每一个形容词似乎都经过了千锤百炼,恰到好处地承载了其应有的重量。在描述那些极具争议性的观点时,作者展现了惊人的中立性,他似乎并不急于说服你接受他的立场,而是更倾向于为你提供一个全新的观察世界的透镜。你读完后,可能会发现自己依然持有原有的观点,但你看待这些观点的方式,看待世界的角度,已经发生了微妙而本质的偏移。这种“润物细无声”的影响力,远比那种强行灌输的论调更具穿透力。阅读过程需要极大的专注力,因为它拒绝任何形式的敷衍,一旦思想稍有懈怠,你便可能错过那些隐藏在句子结构深处的精妙安排。对于追求思维深度和语言艺术的读者来说,这本书无疑是一份厚礼。
评分我是一个偏爱故事性强的书籍的读者,传统意义上的理论著作常常令我望而却步,总觉得隔着一层冰冷的理性之墙。但是,这本书的处理方式非常高明。虽然主题严肃,但作者并未采用那种干巴巴的论述腔调,相反,他似乎在用一种近乎散文诗般的笔触来描绘那些抽象的概念。书中的结构布局犹如一座精雕细琢的迷宫,每一个章节的转折都带着强烈的暗示和铺垫,让人忍不住想知道“接下来会发生什么”,这种内在的驱动力有效地抵消了主题的沉重感。尤其是在讨论到某些历史阶段的转折点时,作者展现了令人惊叹的洞察力,他没有简单地罗列事实,而是深入挖掘了那些被主流叙事所忽略的“角落”,那些声音微弱却至关重要的个体挣扎。读到这些地方,我常常会产生一种强烈的代入感,仿佛亲历了那段历史,被作者的文字带着在思想的旷野上奔跑。这是一种罕见的阅读体验,兼具了哲学的深度和文学的魅力,读完后留下的回味悠长而复杂。
评分说实话,拿到这本书的时候,我原本是抱着一种略带怀疑的态度。市面上探讨此类宏大命题的作品实在太多了,大多是故作高深,实质内容空泛,最终沦为华丽辞藻的堆砌。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它的厉害之处在于其无与伦比的扎实功底,作者似乎对每一个引用的典故、每一个提出的理论都有着百科全书式的掌握,但最难得的是,他能将这些庞杂的知识体系熔铸成一种流畅、可理解的文本。阅读过程中,我多次停下来,合上书本,望着窗外发呆,试图在自己的经验世界中寻找与书中观点对应的锚点。作者在处理复杂概念时,常常会用一些出人意料却又精准无比的比喻,这些比喻如同黑暗中的火把,瞬间照亮了一片原本晦涩难懂的领域。这种行文风格,既保持了学术的严谨性,又兼具了大众可读性,成功地架起了一座连接精英思想与普通读者的桥梁。它不是那种让人读完后只剩下一堆标签的“速食”读物,而是需要反复咀嚼、常读常新的心灵佳酿。
评分这本厚重之作,初捧于手,便觉其分量不凡,纸张的触感粗砺而坚实,透着一股经年沉淀的历史气息。装帧设计简洁,却透出一种沉静的力量感,封面上没有花哨的图案,只有古朴的字体,仿佛在无声地诉说着其内容之深邃。我花了相当长的时间来消化开篇的几章,作者的叙事节奏把握得极为精妙,他并非急于抛出惊人的论断,而是像一位耐心的老者,缓缓引导读者进入一个全新的思维领域。他的文字里充满了对既有观念的审视与拷问,那种步步紧逼、层层递进的逻辑推演,让人在阅读时不得不放慢速度,甚至需要反复咀觎才能领会其深层含义。特别是对那些宏大叙事背后微妙人性的刻画,极其细腻入微,仿佛将历史的宏大叙事切割成了无数个可以触摸和感知的个体经验。整本书的基调是内敛而有力的,没有激烈的呐喊,只有冷静的分析和深刻的反思,读完第一部分,我感觉自己像刚刚完成了一次精神上的深度清洁,对许多习以为常的“常识”产生了根本性的动摇。这种从根基处撼动认知的体验,是极少有书籍能够给予的。
评分朱特写这些书评的时间跟写《战后欧洲史》的时间重合,所以不少内容成段的重复。三星打给翻译和编辑,比如“辉格史学”翻译成“辉格党的历史”,像拉康写成拉岗这种低级错误屡次出现,这年头商务也不值得信任了么?
评分朱特努力将被遗忘的20世纪召唤回来,在现在与历史的联结中思考(西方的)未来,批评西方自由派堕入新的意识形态幻觉,其历史感和反思精神皆弥足珍贵。他正确地认识到“在北美和西欧以外,看来20世纪仍然与我们同在”,但这本书对第三世界着墨甚少,不能不说是一个很大的局限。
评分老朱特的文字 当下的欧美 其实堕落得很快
评分失去的一星不是因为Tony Judt,而是本书的翻译...你真的不能说他翻得不好,但我也确实不认为这是好翻译...
评分四星半。翻译尚可,大错不犯,小错不断。托尼·朱特黑得一手好左派
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有