在《传染病屋》里,美国已进入某个未知的未来,是一个无法无天、人烟稀少的废墟。
一场大灾难夺去了全镇人的生命,只有因染上瘟疫被隔离在山坡上一间叫做传染病屋的小屋里的玛格丽特幸免于难。她碰到了天真无邪的农家小伙子富兰克林,两人结伴汇入想东行横渡大洋前住期望中的乐士的迁徙人流中。在充满凶险的旅程中,人类自私自利的本性暴露无遗,唯有爱情可以让相爱的人共患难。
这是部预言小说兼寓言小说,描摹出了世事的未来形态的轮廓,类似于一位当代作家为当今世界想象出的一种末日,给人类社会敲响了警钟。
吉姆·克雷斯,在西方文学办被普遍视为富有想象力和创造力的作家,他的高度个性化的创作品格和富有感染力的鲜明语言风格他备受世界文坛瞩目。他的《大陆》获英国惠特布莱德奖处女奖、《卫报》小说奖和戴维·海厄姆小说奖,《隔离》获惠特布莱特奖以及布克奖提名,《死》获美国全国书评家协会奖和惠特布莱特奖以及布克奖和国际IMPAC都柏林文学奖提名。他的作品已被翻译成二十多种语言。《传染病屋》是他的第九部小说。
【读品】罗豫/文 中国读者大都不熟悉英国当代小说家吉姆·克雷斯的名字。2003年他的小说《死》曾被译林出版社翻译出版,可惜封面设计让人以为是某部美国大片的小说版,而题目上赫然的一个“死”字又是中国人最忌讳的。然而有幸读过正文的读者,恐怕都不免为这部小说所震撼。 ...
评分【读品】罗豫/文 中国读者大都不熟悉英国当代小说家吉姆·克雷斯的名字。2003年他的小说《死》曾被译林出版社翻译出版,可惜封面设计让人以为是某部美国大片的小说版,而题目上赫然的一个“死”字又是中国人最忌讳的。然而有幸读过正文的读者,恐怕都不免为这部小说所震撼。 ...
评分【读品】罗豫/文 中国读者大都不熟悉英国当代小说家吉姆·克雷斯的名字。2003年他的小说《死》曾被译林出版社翻译出版,可惜封面设计让人以为是某部美国大片的小说版,而题目上赫然的一个“死”字又是中国人最忌讳的。然而有幸读过正文的读者,恐怕都不免为这部小说所震撼。 ...
评分【读品】罗豫/文 中国读者大都不熟悉英国当代小说家吉姆·克雷斯的名字。2003年他的小说《死》曾被译林出版社翻译出版,可惜封面设计让人以为是某部美国大片的小说版,而题目上赫然的一个“死”字又是中国人最忌讳的。然而有幸读过正文的读者,恐怕都不免为这部小说所震撼。 ...
评分【读品】罗豫/文 中国读者大都不熟悉英国当代小说家吉姆·克雷斯的名字。2003年他的小说《死》曾被译林出版社翻译出版,可惜封面设计让人以为是某部美国大片的小说版,而题目上赫然的一个“死”字又是中国人最忌讳的。然而有幸读过正文的读者,恐怕都不免为这部小说所震撼。 ...
要形容《星辰之下的静默》,我只能说它像是一首用最古老的、近乎神话语言写就的抒情诗。它讲述的不是宏大的战争或英雄的崛起,而是一个生活在偏远、被遗忘的星系边缘的部族,他们如何与一种无形的、只能通过特定频率感知到的“宇宙低语”共存的故事。作者的笔触极其轻盈、飘逸,充满了对宇宙尺度下个体渺小的敬畏感。全书几乎没有对话,主要的叙事是通过主人公梦境的记录、古老的星图解读以及对自然现象的冥想来完成的。这本书的美学是建立在“空”之上的——行星间的真空、部落生活中无尽的等待、以及对已知知识的放弃。它迫使你放慢呼吸,去聆听那些通常被我们忽略的、背景中的“噪音”。我尤其欣赏作者对于“光”的描写,无论是遥远恒星的微弱光芒,还是部落祭祀时火焰的跳动,都承载着深刻的象征意义,代表着希望、记忆或知识的脆弱性。这是一本需要被“感受”而非“阅读”的书,它带来的不是情节上的满足,而是一种灵魂深处的宁静与辽阔,让人在读完后,久久凝视夜空,感到自己与那无尽的黑暗有了某种神秘的连接。
评分我最近迷上了一本名为《古堡里的钟表匠》的小说,它的叙事节奏缓慢而精密,如同其书名所暗示的那样,充满了机械的韵律感和时间流逝的压迫感。故事围绕着一个隐居在阿尔卑斯山脉深处、几乎与世隔绝的古老家族展开。这个家族世代守护着一座巨大的、极其复杂的自动机械钟,据说这座钟不仅报时,还能预示家族成员的生死。作者对“时间”这个概念的探讨非常具有实验性,他通过描述那些锈蚀的齿轮、停止的摆锤以及那些永远精准走动的部件,探讨了宿命论与自由意志之间的张力。文风偏向冷峻和哥特式,大量运用了象征主义的手法,比如那些在浓雾中若隐若现的窗户,或是空旷大厅里回荡的脚步声,营造出一种挥之不去的幽闭恐惧。我特别喜欢作者对环境的描写,那座古堡仿佛是一个有生命的实体,它呼吸着潮湿的空气,它的墙壁吸收了数百年的秘密。书中几乎没有激烈的冲突,一切都在一种缓慢的、不可逆转的进程中发生,像是在观看沙漏中最后一粒沙子的落下。读完后,我竟然开始审视自己生活中那些被我忽略的“滴答”声,感觉我们对时间的掌控,其实远不如我们想象的那么可靠。它像是一面磨砂的镜子,映照出我们对永恒的恐惧和渴望。
评分《尘封的航海日志》读完后,我感到一种近乎史诗般的苍凉与壮阔。作者以极其细腻的笔触描绘了十九世纪末一艘捕鲸船的漫长航行,船员们在无边无际的海洋上面临的不仅是自然的残酷——变幻莫测的风暴、冰封的极地,更是人性深处的挣扎与异化。书中对航海细节的考据令人叹为观止,从帆索的打结方式到鲸油的提炼过程,都栩栩如生地展现在读者眼前,仿佛能闻到甲板上咸湿的海风和鱼腥味。然而,这本书的魅力远不止于此,它更像是一部关于“失落”的哲学寓言。船长对一个虚无缥缈的传说中岛屿的执着追求,最终将整艘船带入了一种近乎宗教狂热的境地。船员们之间的等级制度、压抑的沉默、突发的暴力,无不折射出现实社会中人与人之间那种微妙又坚硬的隔阂。阅读过程中,我常常需要停下来,深深地呼吸一口气,因为那种被困在狭小空间内,日复一日面对着同一片深蓝的窒息感,会透过纸页渗透出来。尤其是描写船员们在漫长冬季围坐在昏暗舱室里,讲述各自过往的那些片段,充满了泥土的芬芳和对故乡无法言喻的思念,那才是真正的“人味儿”。这本书的结尾处理得极其高明,留下了巨大的空白,让读者自己去拼凑那艘船最终的命运,这种开放式的悲剧,比任何明确的结局都更具穿透力。
评分《赛博格的挽歌》绝对是一场感官的狂欢,同时也是一场深刻的哲学辩论。这本书设定在一个霓虹灯过度饱和、人工智能已经渗透到人类神经系统的未来都市。叙事视角切换得极其频繁,有时是高高在上的企业间谍,有时是地下黑客组织中的匿名节点,还有时会切换到一段程序代码的视角,这种碎片化的结构完美地模拟了信息爆炸时代我们的大脑处理信息的方式。作者对于高科技伦理的探讨是尖锐且不留情面的:当记忆可以被上传和下载,身份的边界在哪里?当身体不过是一个可以随时升级替换的“硬件”,灵魂又该寄托何处?书中那些对义肢、生物黑客技术和虚拟现实沉浸体验的描写,简直是科幻小说中对未来感描绘的教科书级别范例,细节丰富到让人感觉这一切可能明天就会发生。最让我震撼的是对“情感编码”那一段的描述,主角试图破解一种失传的、纯粹的“人类爱意”的算法,在与一个高度智能化的伴侣机器人互动时,那种介于真实与模拟之间的情感拉扯,令人心碎。这本书读起来需要极大的专注力,但一旦你适应了它的信息密度,它会彻底颠覆你对“存在”的定义。
评分《旧货店里的时间碎片》是一部非常接地气、充满了生活气息的当代小说,它的结构松散,却又在松散中蕴含着一种微妙的整体感。故事发生在一个位于欧洲某个小镇上,店主已经年迈的古董杂货铺里。这本书的叙事技巧非常独特,它并非按照时间线推进,而是完全围绕着店里那些物件展开:一把生锈的钥匙、一本缺页的相册、一个沾满灰尘的留声机。每一件物品都像是一个微型的引爆点,将叙述者(或者说是店主本人)拉入一段往事的回忆,这些回忆关于战争的阴影、失散的恋人、战后的重建以及小镇上人与人之间那些复杂的情感纠葛。作者的语言风格极为朴实,没有华丽的辞藻,但正是这种接近口语的表达,让人物的情感显得格外真挚可信。你读着读着,就会忍不住去想象自己家的某个角落里,是否也藏着这样一件能讲述完整一生的“时间碎片”。这本书的魅力在于它的“真实感”——它不是在讲述一个伟大的故事,而是在描绘“生活本身”是如何由无数个微不足道的瞬间和物件拼接而成的。读完它,感觉就像是整理完一个尘封的阁楼,虽然有些感伤,但内心却被一种对“传承”的理解充盈着。
评分与《单向度的人》相反的是,这本书是技术发展的另一个极端,先进与先进之后的落后,相同的是在这两个不同阶段,我们都“应该”追求自由。
评分当一本书讲的道理在你看他之前你就懂,并且形式你也见过,这本书就变得不那么有趣了
评分像是一种象征 逃离美国 好像我们心中的美国梦
评分好看
评分像是一种象征 逃离美国 好像我们心中的美国梦
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有