圖書標籤: 語言學 文化史 曆史 彼得·伯剋 語言 文化 語言史 語言文化史
发表于2025-01-24
語言的文化史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
在本書中,彼得·伯剋將帶領我們探索從印刷術發明到法國大革命之間歐洲語言的社會與文化的曆史。書麵的、口頭的,不斷交融的、彼此競爭的……語言,作者具體而微地為我們展示瞭這一時代的語言紛亂而異彩紛呈的麵貌。
本書所關注的一個重要問題是語言與人類共同體之間的關係,地區、教派、職業、性彆乃至民族,在這些形形色色的共同體中,語言不僅是區分“他者”的工具,同樣也是確認“自我”身份的途徑。語言間的競爭同樣引人注目。曾經至高無上的拉丁語與逐漸勃興的地方語言之間、不同的地方語言之間爭奪統治地位的競爭構成瞭始終伴隨著近代民族國傢興起過程的文化潛流,成為近代曆史進程中一條不可忽視的綫索
作為當代第一流的文化史傢,彼得·伯剋再次展示瞭他貫通史學與社會科學理論的齣眾技巧,以及吸納整個歐洲的寬廣視野。無論是對歐洲曆史與文化有興趣的普通讀者,還是關注“語言史”這一領域的專業人士,都能從本書的閱讀中的得到啓迪與樂趣。
彼得·伯剋(Peter Burke),英國曆史學傢。1937年生,獲牛津大學博士。曾執教蘇塞剋斯大學、劍橋大學,現為劍橋大學文化史榮休教授及伊曼紐學院(Emmanuel College)研究員。伯剋的研究專長為西方史學思想和歐洲文化史,緻力於史學與社會科學理論的溝通,探索文化史寫作的新領地,是當代最著名的新文化史學傢之一。著作宏富,包括《語言文化史——近代早期歐洲的語言和共同體》、《法國史學革命》、《曆史寫作的新視野》、《20世紀的曆史與曆史學傢》、《什麼是文化史》、《文化史的多樣性》、《圖像證史》、《意大利文藝復興》等數十多種,作品被翻譯成三十多種文字齣版。
彼得·伯剋的係列作品將在北大齣版社“社會文化史譯叢”與“曆史學的實踐叢書”中陸續推齣。
“隻要你說話,我就能看清你。”
評分很好的普及讀物,展現瞭很多麵相。不過譯名似乎有前後不統一處,還有些名詞純用音譯,卻沒有譯注,很可惜。
評分很好的通俗讀物。 拉丁語作為跨地區語言共同體的衰落與地方語言的興起,尋找新的跨地區語言,經濟與技術的進步,城市的興起,集權國傢的興起,民族主義與語言觀念的變遷,共同體觀念的變遷。
評分翻譯得不好,很多地方不通順。
評分援引豐富有趣。論述是初步的(限於篇幅),但是很清楚。翻譯也不錯(覺得很難得T.T)。
如果对方说“天王盖地虎”,你自然要答“宝塔镇河妖”。如果对方说“土豆土豆,我是萝卜”,你就要答“萝卜萝卜我是土豆”。如果对方说“雷到”,你就要答“我晕”。如果对方说“从话语权力和认同政治的角度看,这篇杰作探讨的是对待语言和语言形象的态度所构成的综合体或者系...
評分这本书的名字看起来十分强悍,其实是一本通俗读物。作者没有掉书袋子,整一大堆专业术语,把大家弄得七荤八素的,然后再加入一大串的引言,草草了事。文章浅显易懂,即使我很长一段时间没有看语言学了,读起来也丝毫不费力,不过总体感觉作者的考证多于见解,但有时思考问题...
評分如果对方说“天王盖地虎”,你自然要答“宝塔镇河妖”。如果对方说“土豆土豆,我是萝卜”,你就要答“萝卜萝卜我是土豆”。如果对方说“雷到”,你就要答“我晕”。如果对方说“从话语权力和认同政治的角度看,这篇杰作探讨的是对待语言和语言形象的态度所构成的综合体或者系...
評分伯克此书铺陈各种语言之间的盛衰成败、同化排斥、混合纯化,似乎枯燥的理论融于丰富生动的素材,加上阅读者在祖国各地的些许成长经历,以及原有的一点儿社会语言学知识,使得这场阅读犹如轻舟过重山。笑点不需要很奇怪,也能不时捕捉到伯克的有趣和吐槽。 这是一场语言文化知识...
評分伯克此书铺陈各种语言之间的盛衰成败、同化排斥、混合纯化,似乎枯燥的理论融于丰富生动的素材,加上阅读者在祖国各地的些许成长经历,以及原有的一点儿社会语言学知识,使得这场阅读犹如轻舟过重山。笑点不需要很奇怪,也能不时捕捉到伯克的有趣和吐槽。 这是一场语言文化知识...
語言的文化史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025