當今以色列最富影響力的作傢阿摩司·奧茲發錶於2002年的自傳體長篇小說《愛與黑暗的故事》一嚮被學界視為奧茲最優秀的作品,短短五年就被翻譯成二十多種文字的譯本。尤其是英國劍橋大學教授尼古拉斯·德朗士的英文譯本在2004年麵世後,這部作品更廣泛地引起瞭東西方讀者的興趣,不僅促使奧茲一舉奪得2005年“歌德文化奬”,又於2007年入圍“ 國際布剋奬”,最近還榮獲瞭“阿斯圖裏亞斯王子奬”。這部近六百頁的長篇小說把主要背景置於耶路撒冷,以娓娓動人的筆調嚮讀者展示齣百餘年間一個猶太傢族的曆史與民族敘事,抑或說傢族故事與民族曆史。傢庭與民族兩條綫索在《愛與黑暗的故事》中相互交織,既帶你走進一個猶太傢庭,瞭解其喜怒哀樂,又使你走近一個民族,窺見其得失榮辱。
阿摩司·奧茲,1939年生於耶路撒冷。希伯來大學文學與哲學學士,牛津大學碩士和特拉維夫大學名譽博士,本-古裏安大學希伯來文學係教授。著有《何去何從》、《我的米海爾》、《瞭解女人》等十餘部長篇小說和多種中短篇小說集、雜文隨筆集、兒童文學作品等。他的作品被翻譯成三十餘種語言並獲多項重大文學奬,包括“費米娜奬”、“歌德文化奬”、“以色列奬”和2007年度的“阿斯圖裏亞斯親王奬”。奧茲不僅是當今以色列最優秀的作傢、國際上最有影響的希伯來語作傢,也是一位受人敬重的政治評論傢。
坦白說,這本書的閱讀難度不低,它要求讀者付齣極大的專注力,因為它拒絕提供任何廉價的安慰劑。那些期待清晰的邏輯綫索和快速的劇情反轉的人可能會感到挫敗。然而,一旦你適應瞭作者那非綫性的敘事結構,你就會發現其中蘊含著驚人的美感。它更像是一首意識流的交響樂,主題在不同的篇章中反復變奏,鏇律時而高亢激昂,時而低沉哀婉。我特彆欣賞作者對“時間”這一概念的處理,過去、現在和未來在書中常常相互滲透,模糊瞭界限,這使得整個故事的層次感極其豐富。每一次翻頁,都像是在探索一個復雜的迷宮,你需要不斷迴顧前文的碎片,纔能拼湊齣眼前的全貌。這不僅僅是一本書,更像是一次對閱讀耐心的嚴肅考驗,但迴報是極其豐厚的——一種對敘事藝術邊界的全新理解。
评分初讀此書,我本以為會是一部老套的傢族史詩,畢竟書名似乎暗示著某種宏大敘事,但事實證明,我的預判完全失準。這部作品的精妙之處在於其微觀的視角和對日常細節的無限放大。作者似乎擁有一種魔力,能將最不起眼的生活瑣事——比如一次遲到的晚餐,一封未拆開的信,窗外持續的雨聲——都編織進一個巨大的、關於“失去”的敘事網中。閱讀過程中,我時常會停下來,不是因為情節晦澀,而是因為某個細微的動作描寫突然觸動瞭我的某個陳年舊憶。它的節奏是舒緩中帶著壓迫的,像是在濃霧中緩慢前行,你清晰地知道前方有東西,但直到它真正齣現在眼前,你纔能喘口氣。這種細膩的筆觸,讓人物的情感世界變得異常飽滿和可信,他們不是被塑造齣來的符號,而是活生生、會呼吸、會犯錯的個體。對於那些鍾愛注重氛圍和內心獨白的作品的讀者來說,這無疑是一場盛宴。
评分這部小說的力量,在於它對“沉默”的深刻挖掘。很多關鍵的轉摺和爆發點,並非通過激烈的對話完成,而是通過角色們選擇不說什麼、迴避什麼,來構建起他們之間無形的牆壁。我仿佛能聽見那些未說齣口的話語在字裏行間嗡嗡作響,那種壓抑感透過紙麵滲透齣來,令人透不過氣。作者對環境的描寫也極其到位,無論是荒涼的郊外,還是擁擠的城市角落,場景本身都成瞭人物情緒的延伸。讀到後半段,我甚至開始懷疑書中人物的動機,他們是否真的如自己所相信的那樣行事?這種對“自我欺騙”的剖析,極其深刻且令人不安。它沒有提供任何救贖的藍圖,隻是冷靜地展示瞭生活本來的麵目——充滿瞭不完美的妥協和未竟的渴望。
评分這部作品的敘事張力簡直令人窒息,作者對於人性深處的描摹,如同X光透視般精準而殘酷。它不是那種溫吞水似的閱讀體驗,而是一次直麵深淵的旅程。開篇的幾章就迅速將我拽入一個充滿灰色地帶的道德迷宮,角色們的每一次選擇都伴隨著沉重的代價,讓我這個旁觀者也感到手心冒汗。尤其欣賞作者處理衝突的方式,沒有簡單的正邪對立,每個人都有其不可推卸的復雜性。情節的推進如同精密的鍾錶,每一個齒輪的轉動都精準地預示著某種不可避免的悲劇或救贖,雖然最終的落點可能不是我所期待的陽光明媚,但那種深刻的真實感,卻讓人無法移開目光。語言的運用極其考究,富有畫麵感,仿佛能聞到空氣中彌漫的塵土和絕望的氣息。讀完後,心中留下的餘韻久久不散,需要時間去消化那種被復雜情感反復揉搓後的空曠感。它成功地捕捉到瞭那種“存在即是掙紮”的本質,使我開始反思自己過往對某些事件的簡單判斷。
评分這是一部需要“沉浸”纔能領略其妙處的作品。它不是那種可以隨便放在咖啡桌上,偶爾翻閱幾頁的書籍。你需要一個完整、不被打擾的時間段,全身心地投入到作者構建的那個世界觀中去。我花瞭整整一個周末纔讀完,期間幾乎沒有碰過手機,因為任何一個外界的乾擾都可能打斷那種微妙的共振。作者在構建這個世界時,似乎特彆注重感官體驗的調動,文字的觸感、氣味、溫度,都處理得異常精妙,讓人仿佛身臨其境,體驗著角色們的飢餓、寒冷與微小的歡愉。它以一種近乎學術研究般的嚴謹態度去處理虛構的情感事件,這種反差帶來瞭極強的戲劇張力。總而言之,這是一本讓人讀完後,必須得在原地坐上許久,讓思緒重新歸位的佳作。
評分以一首悲伤的歌作为背景结束了《爱与黑暗的故事》的阅读。内心的确遭受了强烈的冲击与震撼。母亲的自杀从一开始就为全书投下了淡而阴沉的基调,即使那故事里有幽默,有美好的爱,有温暖的家,但其最终归于内心的颠覆与迷茫,归于黑暗。虽然最终,黑暗所赋予的黑色眼睛或许找到...
評分一个好故事,往往让我好奇地问:然后呢?一个更好的故事,就让我连“然后呢”这三个字都不在乎了。我会喜欢上他叙述之间所表达的气质,就好像看一个中意的男人,只要他在用温柔的语调看着我说话,讲的是什么已经不重要了。 于是这本《爱与黑暗的故事》,就给我这种感觉。如果...
評分Amos Oz--让文学跨越传统与现代 "我曾经无数次地来到中国,不过那是在梦里.现在我真的来了,请别问我现实的中国和我梦里的有什么不同,因为我觉得自己还在梦中."一位68岁的老人在自己07年8月26日开始的为期两周的访华旅程中这样说道.他就是我近日突然爱上的以色列作...
評分前两天看陈嘉映写到:那些光彩夺目的爱,非要带几分虚浮矫饰,太深重的爱,倒像一袋泥沙闷上心头。 在一种刻意凸显男性气质和阳刚叙事的犹太文化中,人们滔滔不绝,谈论以色列建国,谈论文学、宗教、哲学,谈论这个世界上其他民族的苦难。这群从世界各地来到耶路撒冷的知识分子...
評分对于以色列和犹太人,我们有着太多的一知半解。 奸诈的商人、出色的学者;流散的民族、高度的团结;被崇拜,被屠戮。 所有的标签既真实又片面。 这是一个有些人并不了解,但却一定知道的民族。 因为在各个领域,都会有犹太人出色的身影。 或许,关于犹太人,我们读过一些历史,...
【2018048】我大奧茲啊,真是個乖巧而早慧的小孩兒、敏感而多思的少年、睿智而話多的男子呢……想看他和大弗蘭岑聊天兒【喂】有人說此書結構混亂敘事散漫,實在不敢苟同。奧茲隻是敲碎瞭時間綫接入瞭情緒點,以優雅、從容又不失幽默與深情的語句迴望曆史、重啓命運,個人成長和傢庭悲劇交織著猶太民族的苦難、屈辱與抗爭,構成瞭一張敘述之網、一朵復瓣之花,更加豐美、更加迷人瞭而已。話說能把自己的初夜寫成一個傳奇的也就我茲瞭吧【醒醒】總之各種坦蕩各種走心,情緻綿綿,雲霞滿紙,這讀得,舒坦死瞭!看完忍不住衝一旁專心畫畫兒的小N激動而蒼白地安利起來:這書太好看瞭寶貝兒!你長大瞭也一定要看呀!來!親一下!瞬間遭到瞭嫌棄,嗯。#祝我茲健康長壽早得諾奬##每月打卡
评分我喜歡他寫的前言,各種小時候的記憶,被放大到成人的瞳孔中,像一次醉酒後的彌留旅行。
评分黑暗比光明要有生機,而且更加溫暖宜人。
评分"父親可以讀十六種語言 講十一種語言 母親講五六種語言 他們結交的不是博士就是教授" 滿大街的博士和教授 以至於沒有水管工 (想學希伯來語 如果我十八歲可能我也會去基布茲 做大地之鹽haha)btw 很好的小說 很糟糕的閱讀經曆 再不敢在電子平颱上看超過500頁的作品!
评分書寫是整理迴憶最迷人的方式之一,奧茲筆下陰冷,逼仄的耶路撒冷卻因為他的迴憶閃閃發光。閱讀中你會驚訝於奧茲迴憶的如此精準與情感的飽滿讀,翻譯得也是太好瞭,喜歡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有