圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 印度 吉檀迦利 外國文學 冰心 詩 文學
发表于2024-05-03
吉檀迦利(中英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《吉檀迦利》在印度語中是“獻詩”的意思,它由103首詩歌組成,是泰戈爾在他50歲那年從自己的三本詩集——《柰維德雅》、《剋雅》、《吉檀迦利》及從1908年起散見於各報紙雜誌上的詩歌裏麵精選而齣的。
這本詩集發錶於1910年,是泰戈爾哲理詩集的代錶作,對20世紀世界文壇産生過深遠而廣泛的影響,已被譯成40多種語言在世界各國流傳。
作為英語閱讀教材不錯,隻是我本身不喜歡這類詩集。
評分貧窮是我的嫁妝……
評分一本總讓我有新發現的經典。今天發現77首,自陳自掃。
評分作為英語閱讀教材不錯,隻是我本身不喜歡這類詩集。
評分蓮的書
花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
評分这本薄薄的小集子里,有那么一些风格类似,又纷然入眼的意象。于是,我们看见在晨风中填充清音的芦管,拥簇着泛黄落叶涌起的潮沫,遮住歌声的寂寞的林野,在多汁的密云中透出的金色阳光。 而诗人,就徘徊在这之间放歌。于是,我们知道了,在某个时间,某个地点,有这么一群人...
評分这本薄薄的小集子里,有那么一些风格类似,又纷然入眼的意象。于是,我们看见在晨风中填充清音的芦管,拥簇着泛黄落叶涌起的潮沫,遮住歌声的寂寞的林野,在多汁的密云中透出的金色阳光。 而诗人,就徘徊在这之间放歌。于是,我们知道了,在某个时间,某个地点,有这么一群人...
評分在泰戈尔的“人神恋歌”中,这样的“神”,让我觉得不是一个“物像”,不是宗教意味的“神”,而是孕育天地万物的宇宙之心。它也正等待着我们去感受它,回应它。我们由它孕育,所以我的心也就是它的心,我的愿望也就是宇宙的愿望。当我意识到了这点,竟有种感极涕零的力量在发...
評分收到这本书的时候心怀美好,有点舍不得打开。不知道这是我的第几本《吉檀迦利》了。 从第一次读《吉檀迦利》到今天已经过去了十多年,这十多年里,无论走到哪里,这本书总是带在身边,因为即便时光飞逝,它带来的美好和震撼将永久在心间驻留,而且越是上了年纪,越是能对诗人那...
吉檀迦利(中英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024