本書對世界各大文化進行了比較研究,一方面指出各大文化自有不同的象徵、風格與特徵,另一方面也標示出各大文化有其共同的命運、歷程與階段。
斯宾格勒原先只是一名普通的中学教师,20世纪二三十年代,他因《西方的没落》一书一举成名,挤身于二十世纪最有影响的历史学家之列。
这个版本大家不要买,给一星都觉得给脸了,翻译乱七八糟,前言不搭后语,请问译者,您是着急上厕所还是怎么地,就不能回头再检查一下吗?真不知道给人家出版社多少钱,能让你这样的书都能申过去。无语了,你这是给人家作者脸上摸黑啊。谁买谁后悔,不信你试试。
评分 评分1.第二卷基本沿袭齐世荣等人的译本(许多地方基本照录),但一些名词准确性比后者高。 2.个人觉得台湾的陈晓林译本文学性较强,可惜是节译本。 3.吴译许多地方翻译得罗里罗嗦的,尤其是第一卷,读起来有些烦人。 4.当然,这部对当代中国学术界影响深远的历史哲学著作有第一个中...
终于读完了!!个把月的挣扎啊!!个人阅读史上的一大飞跃!!!与民同庆!!从此以后无往而不胜啊!!
评分“世界都会”,每一个伟大文化的生命历程的终点,反映出死亡的象徵。斯宾格勒以生命之树的隐喻反抗历史进步论梦魇之作。
评分“世界都会”,每一个伟大文化的生命历程的终点,反映出死亡的象徵。斯宾格勒以生命之树的隐喻反抗历史进步论梦魇之作。
评分终于读完了!!个把月的挣扎啊!!个人阅读史上的一大飞跃!!!与民同庆!!从此以后无往而不胜啊!!
评分我是把來當文學讀的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有