長詩《唐璜》的作者拜倫(1788-1824)是英國傑齣的詩人,也是歐洲浪漫主義文學的重要代錶作傢之一。他的詩歌以辛辣的社會諷刺和批評對自由、民主的謳歌,極大的鼓舞瞭歐洲的民族民主運動,在世界各國的革命誌士心中引起瞭強烈共鳴。
《唐璜》是19世紀浪漫主義詩人拜倫的代錶作,是一部長篇詩體小說,通過主人公唐璜在西班牙,希臘,土耳其,俄國和英國等不同國傢的生活經曆展現瞭19世紀初歐洲的現實生活,諷刺批判瞭"神聖同盟"和歐洲反動勢力。
《唐璜》是拜倫的代錶長詩之一,詩中錶現瞭唐璜的善良和正義,通過他的種種浪漫奇遇,描寫瞭歐洲社會的人物百態,山水名城和社會風情,畫麵廣闊,內容豐富,堪稱一座藝術寶庫。拜倫在《唐璜》中曾說此詩他將寫一百章,但是,在寫成十六章和第十七章的一小部分後,他就前往希臘參戰。
朱维基先生无论是人还是译本现在都鲜有人提及。然而我要冒大不违的说,无论是从文字气质还是从对原意的忠实程度,还是对语言美感的节奏把握和对原文语言风格的把握,都要比查良铮先生的译本要好!我无意贬低査先生的译本,但实在不能苟同査先生的《唐璜》是中国最好的《唐璜》...
評分 評分 評分拜伦的诗,穆旦的译,可谓相得益彰。 但是, 封面怎么这么花哨? 看来要毁这套书? 远远比不上初版的素雅啊,看着都没胃口了。
評分生活是个坏演员, 的确演得很不精彩, 随随便便就混过了一辈子。 ——莎士比亚《麦克白》 查良铮一生中最重要的也是他最满意的翻译作品是《唐璜》的全译本。《唐璜》是英国浪漫诗人拜伦的代表作,一部有着2万多行的长诗。 王佐良(当年西南联大的同学)在书本的前言和怀念文《...
如果拜倫不那麼囉嗦的話,故事本身會很精彩的。可惜沒有完成。
评分上冊今天纔讀完,對於唐璜作為追求自由的英雄仍然感受不深,卻被拜倫印下瞭一個清晰的本是柔弱被寵溺的而在愛人臨危時如獅子般勇敢的海黛的形象,拜倫說他的孤獨是有女人陪伴的孤獨,他喜歡女人,希望全世界的女人都共用一個腦袋一張嘴,那麼他就可以一下子從南吻到北…難怪對於女性在戀愛中的情形描寫得如此有趣。
评分值得一看。
评分圖書館藉的一本舊書,上下兩本,有本封麵都快掉瞭。以為難還,不過還好整本書都透著舊,封麵就算掉也屬正常。
评分可惜拜倫沒寫完啊!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有