图书标签: 诗歌 诗苑译林 徐志摩 徐志摩译诗集 外国诗歌 中国文学 诗 翻译诗
发表于2024-05-17
徐志摩译诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
泰戈尔:印度著名诗人、文学家,诺贝尔文学奖获得者,代表作《飞鸟集》《新月集》《园丁集》广为流传。
拜伦:19世纪英国浪漫主义抒情诗人,代表作品《唐璜》《海盗》等。
波德莱尔:19世纪法国现代派象征主义诗人,代表作有《恶之花》《巴黎的忧郁》等。
译者:徐志摩 ,现代诗人,散文家,代表作品有《再别康桥》,《翡冷翠的一夜》等。
其实英国浪漫主义诗人的部分都译得不错,尤其是布莱尔的tyger! tyger!
评分地摊淘到一本精装的一版一印,为了攒这个书系
评分也就剩下那么点情怀了。就凭译名的混乱和措辞的极不严谨,徐根本无法跻身合格译者的行列。
评分说实话 徐的译文问题颇多
评分三星半吧。整体讲,作为译者的徐志摩对于原文,尊重常有不足之处。但译诗时总体要比译散文小说好一些(译散文体作品相当随意)。诗人经常被拿来进行译诗分析的案例也是不少的。
其实对诗歌并不是十分了解。想起从小到现在背过的诗,在进大学之后该忘的都忘了。高考的时候对诗词欣赏那个模块是恨之又恨啊。因为有的时候完全不能把握诗人想表达的思想感情。现在想想,诗歌还真是要慢慢品读,才能琢磨出其中的感情呢。 很喜欢这本《猛虎与蔷薇》,封面很好看...
评分诗人,有让人钦佩的胆量和常人没有的敏感。 诗人,像是勇敢的暴徒和纯粹的孩童的矛盾纠结体。 诗人,涌向你的笔端的到底是什么呢?是猛虎还是蔷薇的心? 诗人,可以因为打动人的诗作而被人熟知,更可能因为自己那不拘一格的别样人生而无法使人忘却。 一如此语:“心有猛虎,细...
评分人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,在逆风里把握方向,做暴风雨中的海燕,做不改颜色的孤星。同时人生又是幽谷,有蔷薇才能烛隐显幽,体贴入微;有蔷薇才能看到苍蝇控脚,蜘蛛吐丝,才能听到暮色潜动,春草萌芽,才能做到一沙一世界,一花一天国。真正的好书,力荐!
评分诗如人生,人生如诗;喜欢徐志摩,没有理由,他的诗,意境优美,句句散发着浪漫的气息。当今社会,国际都市的生活节奏极快,压力不知不觉就弥漫在我们心头。找一个春日的下午,缩在沙发里,泡一杯茶,读一本美丽的书,放松心情,放下压力。好书如茶,芳香四溢,迷离了双眼,醉...
评分若不是样书寄到手上,估计自己不会选择购买如此花哨的一本诗集。但反过来说,徐志摩的选诗、译诗配上奥杜邦的花鸟画作,还真有相得益彰的感觉,搁到过去可算是矫情到极致,而放到如今这个“小时代”,应该能唤起不少年轻人的阅读欲望。 对于徐志摩的某些译诗持一定的保留意见...
徐志摩译诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024