圖書標籤: 蘇東坡 傳記 林語堂 宋碧雲 人物傳記 文學 中國 名人傳記
发表于2024-12-22
蘇東坡傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
最好的譯本。最美的譯本。
蘇東坡先生九百五十周年誕辰紀念。
——三蘇故裏建設學會 敬獻
林語堂(1895-1976),福建龍溪人,原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲會性 博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
我讀的《蘇東坡傳》是這個不多見的版本,有錯彆字但讀著舒服。深深感覺到一代大師嚮另一代大師緻敬的感覺。林語堂文風鋪麵而來,很少有人嚮他這樣英文和古文都那麼好,實為民國大傢風範……
評分幽默,灑脫,通達,智慧,寬容。韆年以後的我們,依然可以透過那些文字,感受到蘇東坡的個人魅力。這本書也是讀瞭好幾次終於完整讀完,越來越喜歡東坡瞭。
評分這本書隻能說翻譯的很曉暢,可惜文采方麵略輸,林先生當年沒寫中文版的,實在是我國文學界一大損失。
評分我讀的《蘇東坡傳》是這個不多見的版本,有錯彆字但讀著舒服。深深感覺到一代大師嚮另一代大師緻敬的感覺。林語堂文風鋪麵而來,很少有人嚮他這樣英文和古文都那麼好,實為民國大傢風範……
評分幽默,灑脫,通達,智慧,寬容。韆年以後的我們,依然可以透過那些文字,感受到蘇東坡的個人魅力。這本書也是讀瞭好幾次終於完整讀完,越來越喜歡東坡瞭。
最后一章讲到太皇太后的时候,偶然出现这样几句话——“在对人终极的判断上,我们仍然逃不出两个基本的形容词‘好’与‘坏’。”当阅尽作者的一切叙述,全书几近完结之时,看到这样的话,实在是个莫大的讽刺。原来林语堂先生也知道只把人分成好人和坏人是不妥当的,那这整个一...
評分这本书断断续续地读了两个月,在无所事事、轻轻松松的这几个月里,不着调地吃喝玩乐,读书,模糊地揣度着即将进入的社会,和雾一般的未来。 一直很敬佩苏东坡,为他开创性的豪放词风,胸有大气象。为他深研佛学却不皈依佛教的神秘,以及和佛印对答的幽默达观。为...
評分“知道一个人,或是不知道一个人,与他是否为同时代与否,没有关系。主要的倒是是否对他有同情的了解。归根到底,我们只能知道自己真正了解的人,我们只能完全了解我们真正喜爱的人。”林语堂说着这番话徐徐道来了自己深爱着的苏东坡。 从什么时候开始对林语堂的《...
評分曾和一位男性友人讨论过有关才子才女的话题。他对于“才女”这个称呼有很多的意见,我想大概是来源于他的生活。没办法,谁让那么多形形色色女子在他面前自称才女呢?生生让这个词变味,稀释了。当然,他是学工的,不论是在德国还是在中国,都是上的僧多粥少的工科大学。所以,...
評分人物传记的第一要义是纪实,非虚构性,否则这只能说是一个文艺作品,冠之以“传”字恐就是对被传者的不负责任了。林语堂的《苏东坡传》是他向西方人推介中国文化的又一英文作品,并引起了西方对宋朝士人文化的关注与议论,这一卓著贡献绝不可抹煞。但经译回中文的张振玉版《苏...
蘇東坡傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024