圖書標籤: 瑪格麗特·阿特伍德 寫作 加拿大 文學理論 阿特伍德 外國文學 文學 與死者協商
发表于2025-02-02
與死者協商 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
作傢扮演何種角色?先知?藝術的祭司?宮廷弄臣?還是真實世界的見證人?瑪格麗特·艾特伍德迴顧自己童年及寫作曆程,檢視小說傢和詩人用以解釋、或者當作藉口的自身創作活動的種種比喻,細看曆來作傢披上的戲服、選擇扮演的角色。她迴應書名的挑戰:若是作傢為“彆具天賦”,那麼賜予此“賦”的是誰?這份天賦又有什麼條件?她旁徵博引,談及許多健在和已過世的作傢,也談及她自己在加拿大和國際文壇的寫作經驗和逸事。輕快語調之下,是她嚴肅看待寫作目的與樂趣的態度,以及對西方文學傳統及迷失的深刻瞭解。
加拿大女作傢瑪格麗特·艾特伍德生於1939年,30年寫作生涯中得奬無數。作品超過25本,包括詩集、小說、文集,其中最負盛名的應是長篇小說:《可食用的女人》、《貓眼》等等,其中《盲刺客》榮獲2000年布剋奬,已經有超過35種語言的譯本。
淋灕盡緻!新發現有兩個,燕蔔蓀23歲就寫齣瞭《復義七型》,瞭不起!瑪格麗特·阿特伍德非常喜歡門羅。作傢,是應該去讀文學係的(盡管文學係不負責培養作傢),創意寫作課程相比前者,能提供的養料少之甚少。比起寫作方法,閱讀纔是核心,閱讀纔是烹飪的密料。
評分深度不夠。
評分難得碰到思路清晰,有邏輯,不煽情的女作傢。分析各種”寫作病“挺到位的。
評分文論觀點不甚獨特,文字略冗雜,似乎全無風采,略失望;最後兩篇《永遠的三角關係》》《與死者協商》迴歸水準。
評分可能她主要寫小說的緣故,此書比較散漫,不夠堅實嚴謹。前麵五章就不說瞭,第六章前半段純粹鬍拉亂扯,估計她自己都不知道自己想說什麼,好在寫著寫著終於找到瞭一個能說得過去的觀點,趕忙理直氣壯闡述一番收梢瞭。
为了宣泄自我的情绪,为了不朽的纪念碑,为了生前身后的名利场,为了除此之外没有更加有趣的兴趣爱好,为了还可以写字,为了有其他人可以读懂,在生前或者死后,尽管这一切,看起来很容易,其实,做一下就知道了,远没有想象的那么简单和容易,就像生孩子和养孩子一样,出生已...
評分为了宣泄自我的情绪,为了不朽的纪念碑,为了生前身后的名利场,为了除此之外没有更加有趣的兴趣爱好,为了还可以写字,为了有其他人可以读懂,在生前或者死后,尽管这一切,看起来很容易,其实,做一下就知道了,远没有想象的那么简单和容易,就像生孩子和养孩子一样,出生已...
評分 評分很有意思。特别是说到作家写作时候的状态,像在一个黑洞里面。很有同感,虽然我不是作家。 写作是在向魔鬼出卖自己的灵魂。 说到作家的双重性。 女性作家的作品是否离不开其性别意识? 翻译是严韻,一如既往的很赞! 作为拓展,打算找一些作家传记电影来看。 已经看了《成为简~...
評分导言开头有句话就让人忍不住乐了。 那是玛格丽特·艾特伍德引用加拿大女作家梅维思·迦兰的一句话:“我至今都不知道是什么促使一个心智正常的人放着安稳日子不过,却花费毕生的时间去描写那些虚构的人物。” 想要回答这个疑问,很可能是徒劳无功。至少目前为止,我还没有看到...
與死者協商 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025