DBC·皮埃尔,1961年出生于澳大利亚一个科学家家庭,后随父亲迁居墨西哥,并在那里长大成人。现居爱尔兰。
年轻时,他染上了一些恶习,曾用欺骗手段出售了好友的住房并携款潜逃。如今他为此事感到愧疚。
他写这部作品是想对过去的行为作出补偿,并取笔名为DBC·皮埃尔。DBC是“Dirty But Clean”的缩写,意为“污秽而纯洁”。
年纪不大的皮埃尔依靠这部小说得了布克奖 他很乐意暴露自己的劣迹 四处流浪 吸毒,赌博,欺骗朋友的房产 小说的主人公弗农仿佛来自《麦田里的守望者》 谁叫《麦》是我的最爱之一呢 果然,当我看完第一页,我就知道我会喜欢 “我在学习这个世界的处世之道上是不遗余力的,我甚...
评分在一位豆友的帖子里见到如下数段话: http://www.douban.com/group/topic/2737887/ 8、书里有个很重要的词,在全书重复了接近20次,主人公不时地提它一提。 那就是“权力角币”。这是啥?看完整本书,也没弄明白。 举个原文的例子,大家看看,能否猜出是啥...
评分在一位豆友的帖子里见到如下数段话: http://www.douban.com/group/topic/2737887/ 8、书里有个很重要的词,在全书重复了接近20次,主人公不时地提它一提。 那就是“权力角币”。这是啥?看完整本书,也没弄明白。 举个原文的例子,大家看看,能否猜出是啥...
评分在一位豆友的帖子里见到如下数段话: http://www.douban.com/group/topic/2737887/ 8、书里有个很重要的词,在全书重复了接近20次,主人公不时地提它一提。 那就是“权力角币”。这是啥?看完整本书,也没弄明白。 举个原文的例子,大家看看,能否猜出是啥...
评分读完时眼睛佝了。 或许是一件不甚了了的梦盘旋了一阵累了要落脚,所以似乎是心有戚戚的在图书馆旧架子里把它重新找出来。9月一天也是这么放回去的。 冬天把我摧残到几乎要和一个伙计发火了。这股罕见的无名之火震惊了我自己,以至在漆黑的睡梦里我一直看到一条红色的长长警报...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有