«Sur le pont, je passai derrière une forme penchée sur le parapet, et qui semblait regarder le fleuve. De plus près, je distinguai une mince jeune femme, habillée de noir. Entre les cheveux sombres et le col du manteau, on voyait seulement une nuque, fraîche et mouillée, à laquelle je fus sensible. Mais je poursuivis ma route, après une hésitation. [...] J'avais déjà parcouru une cinquantaine de mètres à peu près, lorsque j'entendis le bruit, qui, malgré la distance, me parut formidable dans le silence nocturne, d'un corps qui s'abat sur l'eau. Je m'arrêtai net, mais sans me retourner. Presque aussitôt, j'entendis un cri, plusieurs fois répété, qui descendait lui aussi le fleuve, puis s'éteignit brusquement.»
[cp]人间不值得 读《局外人》阿尔贝.加缪书中篇小说集其二《堕落》稍有感书 还是一段故事梳理吧,小说开头其实我没有太懂,但是随着一页一页的翻动,故事情节结构逐渐明朗清晰。我曾经是一名名气响亮的律师,专为品行不正,道德沦丧的罪犯维护权益,只要是他们不会损坏他的利益...
評分因为近期新闻事件的缘故,外加那么一点凑热闹赶潮流的从众心理,终于看完了加缪的代表作,对我来说一直只是徒闻其名而不知其所以名的《鼠疫》,而这简直是一个神坑的开始,这几天接连又开启了最负盛名的《局外人》《西西弗神话》等,直到今天的《堕落》。 其实现在很庆幸接触...
評分 評分主角一直在生活和工作法庭中扮演一个大方善良慷慨激昂正义的感化官,对世界无所求却又有所欲,愚认为其实则是一种自我的优越感作祟,渴望光环渴望别人的仰望,他的内心是狡猾的,有阴暗的一面,就像我们生活的许许多多的人,口是心非吧。一开始不太明白作者的写作方式,看得一...
評分和《異鄉人》相比,難好多,現階段讀法語,還是在努力地讀字麵的意思,根本沒精力(與能力)去深究。不過,裏麵的一些小情節、小句子,很有嚼勁,以後再讀吧。
评分那麼人到底是從什麼時候開始墮落的?
评分哎,真的是不太好讀~~~
评分之前在飛機上發現這居然是iBook裏的唯一一本書,於是又翻齣來看。認識到人生的矛盾和荒謬後在掙紮中活下去還是迴到那個夜晚救起那個女孩?il sera toujours trop tard. Heureusement!
评分加繆晚期
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有