弗朗索瓦絲·薩岡(Francoise Sagan,1935-2004)是法國著名的纔女作傢。一九五四年,年僅十八歲的她寫齣瞭小說《你好,憂愁》,一舉奪得當年法國的“批評傢奬”。這本關於少年、愛情和孤獨的小說,在五年之內被翻譯成二十二種語言,在全球的銷量高達五百萬冊,還被改編成電影,成為轟動一時的文化事件和齣版現象。
薩岡漂亮齣眾,個性鮮明,行為有些離經判道,她喜歡寫作、賽馬、飚車、酗酒,卻備受法國人鍾愛。與薩特和法國前總統密特朗不尋常的友誼,都為她的神秘增添瞭特殊光環。
薩岡被視為一個時代的青春代言人,她的小說明快、典雅,同時富有樂感和詩意,散發著淡淡的愁緒,文字簡潔、聰明而從容,將法語的優美展露無遺。她的代錶作包括《你好,憂愁》、《某種微笑》、《一月後,一年後》、《你喜歡勃拉姆斯嗎……》、《狂亂》等等。
不知道什么原因,能在图书馆数据库查到的萨冈的《你好,忧愁》(1954),却总是无法在现实的图书架子上找到。这本响负盛名的法国女作家萨冈的第一本小说,似乎与我玩着捉迷藏的游戏。近日,我却找到萨冈的另一本小说《你喜欢勃拉姆斯吗……》,里面包括《你喜欢勃拉姆斯吗……...
評分如果像这个书名一样,你问我:“你喜欢萨冈吗?”我可能只能挠挠头,很抱歉地说:“不好意思,我不大感冒……” 自从对翻译发生兴趣以来,我已经开始对任何过眼的翻译小说,进行一种类似职业病的探究。每每看过一本声明赫赫而我却无动于衷的小说,我就会不停地追问自己:是这本...
評分这同样是个很简短的爱情故事。我说同样,是因为想到《狂乱》,两个故事具有很大的雷同性,况且《你喜欢勃拉姆斯吗》这本书也是这两个故事的一个合集。我认为《你喜欢勃拉姆斯吗》比《狂乱》好,它更像一个真正的故事,细节很给力,像看电影的身临其境,更具有代表性。上个世纪...
評分“我控告您無視愛情,忽視追求幸福的責任,一味逃避,得過且過,唯唯諾諾。您將被判處終身孤寂。” ——弗朗索瓦絲•薩岡 在書中,我讀到了三個因為愛而孤獨的人。 一個女人,寶珥。 如果可以選擇,是不是會想,如果最早遇上的不是羅捷而是西蒙,這會不會更好。只是她還會...
評分To 罗捷 对不起,我老了。 岁月已经先于你给了我惩罚,侵蚀了我曾经被爱过的容颜,也让我时常疲惫不堪。 跟你在一起的夏天已经过去,现在是冬天。我总是独自往返于住所与工作地点之间,经过同样的街道,独自在一个人的房间消磨时间,对着同样的家俱,没有体温的支撑,实在...
「您喜歡勃拉姆斯嗎?」 保爾與西濛短暫的愛;一句“對不起,我老瞭”,讓我心碎; 我的小西濛,我喜歡勃拉姆斯,我想愛你,可我無能為力;
评分@2007-11-02 18:07:58
评分真是一場徒勞
评分“然而一天天過去,他是獲得瞭時間,還是失去瞭生活?”
评分翻譯太渣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有