日本能樂及狂言的腳本。能樂和狂言是日本兩個古老的劇種,是富有民族特色的舞颱藝術。誕生於十四世紀末,經不斷改革完善,至十五世紀末臻於成熟。
評分
評分
評分
評分
看到阪口安吾在《墮落論》中提到一段謠麯 是一位女子因為鬱結而死而無法轉世的故事 想起這本書 因為阪口完瞭一些細節 想找來確認 可惜這個集子沒有收那個叫《檜垣》的故事
评分此書狂言部分,凡二十八篇,與知堂譯《狂言選》二十四篇比照,有十六篇篇目相同。但細讀之,會發現,大多相同篇目,字句、內容多有相異,有的篇幅甚至有兩倍之差,結尾也不盡相同。其原因,是所據版本各異,申非譯本幾乎均采自日本文學大係之《狂言記》,知堂則用瞭大藏流、鷺流、和泉流各派狂言的本子參照而譯。
评分很偶然地在圖書館的角落裏發現這本書,20多年前的書拿在手裏感覺很好,看看內容是從來不瞭解的,就藉來瞭。 看瞭幾篇,感覺類似微型劇本吧,有舞颱布景,有人物錶演,唱做念,打卻沒見到,故事的開展和人物的安排比較程式化。故事多取材於傳統文學作品或者來源於平民百姓日常生活,神、將軍、武士、僧人、平民齣現比較多,有頌神的,有追憶曆史人物往事的,也有反映夫妻吵架、媒人勸和的,篇幅不長,情節完整,跟現在流行的小品倒有幾分相似。 翻譯非常棒,韻味十足。
评分爆笑!
评分真是好。奔著鬆風來的,不過感覺跟許金龍先生奔馬裏翻譯的差彆有點大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有