跨文化传播学

跨文化传播学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学出版社
作者:
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:1999-12
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787500425632
丛书系列:传播与文化译丛
图书标签:
  • 传播学
  • 跨文化传播
  • communication
  • 跨文化
  • media
  • 陈力丹荐
  • 陈力丹推荐
  • 新闻
  • 跨文化传播
  • 文化差异
  • 文化传播
  • 国际交流
  • 文化理解
  • 语言沟通
  • 社会行为
  • 身份认同
  • 媒介传播
  • 全球化
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《跨文化传播学》的图书的简介。 --- 《文化交汇的桥梁:现代视角下的跨文化传播研究》 书籍简介 在日益全球化的今天,跨越文化藩篱、实现有效沟通已成为我们时代的核心议题。《文化交汇的桥梁:现代视角下的跨文化传播研究》一书,以严谨的学术视野和广阔的实践关怀,系统梳理了跨文化传播学的理论脉络与前沿动态。本书旨在为读者提供一个全面而深入的框架,用以理解不同文化背景下信息、意义和关系的建构与流变。 本书并非一本枯燥的理论堆砌,而是试图构建一座连接学术殿堂与现实世界的桥梁。我们深知,文化差异不仅体现在语言和习俗的表层,更深植于人们的价值观、认知模式和行为逻辑之中。因此,本书聚焦于如何识别、分析并积极应对这些深层次的文化张力。 第一部分:理论基石与学科溯源 开篇部分,我们首先为读者奠定了坚实的理论基础。跨文化传播学的研究并非空中楼阁,它植根于人类学、社会学、心理学以及传播学等多个学科的交叉点。本部分详细追溯了该学科从早期的人际交往研究,如何逐步扩展到群体、组织乃至国家层面的互动。 我们将深入探讨几个关键的概念模型:霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特龙皮纳尔(Trompenaars)的文化维度模型,以及高语境/低语境(High/Low Context)文化分类法。这些经典理论为我们提供了一套可操作的分析工具,用以解析不同文化群体在权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避等核心特质上的差异。 特别值得一提的是,本书批判性地审视了这些经典模型的局限性,特别是它们在全球化背景下可能面临的过度简化和文化中心主义倾向。我们强调,理解文化需要动态的、流动的视角,而非僵化的标签。 第二部分:传播过程中的文化过滤 信息在跨文化环境中传递时,会经历多重“文化过滤”。第二部分聚焦于这一过程中的具体机制。我们探讨了语言在跨文化交流中的双重作用——它既是沟通的工具,也是文化身份的载体。从直接表达的习惯到比喻修辞的使用,语言选择如何影响接收者的理解和情感反应,是本部分的核心议题。 在此基础上,本书扩展到非语言传播的领域。姿势、眼神接触、空间距离(Proxemics)、时间观念(Chronemics)——这些看似微不足道的细节,在跨文化互动中往往能决定沟通的成败。我们通过大量的案例分析,展示了在跨国商务谈判、外交会晤以及日常移民生活中,非语言信号的误读所引发的后果。 更进一步,本书深入探讨了媒介技术对跨文化传播的影响。互联网和社交媒体极大地加速了文化间的接触频率,但也带来了“信息茧房”和文化回声室效应的挑战。如何利用数字平台促进真正的理解,而非加剧对立,是本部分探讨的重点。 第三部分:情境化应用与实践智慧 理论的价值在于指导实践。第三部分将焦点转向跨文化传播在不同应用领域的具体展现。 1. 组织与管理: 跨国企业在进行全球化运营时,必须面对文化整合的挑战。本书剖析了跨文化领导力、团队协作中的文化冲突调解机制,以及跨国并购中文化整合失败的常见陷阱。我们提供了一套基于情境敏感度的管理策略,强调共识构建和文化适应性在人才管理中的重要性。 2. 国际关系与公共外交: 在地缘政治日益复杂的今天,国家形象的构建与传播至关重要。本书分析了“软实力”的运作逻辑,探讨了不同国家如何利用文化产品、官方叙事和民间交流来塑造其国际认知。此外,对于危机传播中的跨文化敏感性,我们也进行了深入的剖析,强调在灾难或冲突发生时,如何采取符合当地文化规范的沟通方式以维护信任。 3. 媒介与艺术中的文化表征: 电影、音乐、文学和新闻报道,都是文化传播的重要载体。本部分批判性地考察了文化在媒介中的刻板印象(Stereotyping)构建和去构过程。我们关注“文化挪用”(Cultural Appropriation)的伦理争议,并探讨了如何通过媒介赋权,让少数文化群体能够自主地、真实地讲述自己的故事。 第四部分:当代挑战与未来趋势 最后,本书展望了跨文化传播学在未来几十年可能面临的关键挑战。全球移民浪潮带来的多元文化社会内部的互动治理、人工智能(AI)在跨文化翻译和内容生成中的伦理考量,以及气候变化等全球性议题下,不同文化如何形成共同应对的话语体系,都是我们重点关注的前沿领域。 我们认为,未来的跨文化传播研究将更加强调“身份流动性”和“情境依赖性”。我们需要超越“我们”与“他们”的二元对立,培养一种既能坚守自身文化根基,又能灵活适应并尊重他者复杂性的“文化智商”(CQ)。 结语 《文化交汇的桥梁》不仅是一本教科书,更是一份邀请函,邀请所有致力于构建更和谐、更理解世界的探索者加入这场深刻的对话。它力求揭示文化差异背后的共性,并提供清晰的工具和视角,帮助读者在复杂多变的全球环境中,成为更加高效、更具同理心的沟通者。阅读本书,就是学习如何在这座由差异构筑的宏伟桥梁上,稳健前行。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

最近刚读完一本让我脑洞大开的书,虽然我当初是冲着“跨文化传播学”这个书名来的,想着能学到一些跨越不同文化进行有效沟通的技巧,但读下来却发现,这本书的内容远比我预期的要丰富和深刻得多。它并没有直接罗列各种文化现象的比较分析,也没有提供一套现成的“沟通宝典”。相反,它更像是在引导我重新审视自己与世界互动的方式。我开始思考,我们之所以会认为某些沟通方式是“有效的”或“无效的”,背后究竟隐藏着多少文化性的假设?比如,在某些文化中,直接表达意见被视为真诚,而在另一些文化中,委婉含蓄则更被看重,这种差异并非简单的“好”与“坏”之分,而是深深植根于历史、哲学乃至社会结构之中。这本书让我意识到,理解跨文化传播,首先需要的是一种对自身文化立场和预设的觉察。它鼓励我放下那些根深蒂固的、可能带有偏见的视角,去尝试理解其他文化的“内在逻辑”。这就像是进入了一个全新的房间,一开始你会觉得陌生,甚至有些不知所措,但当你开始仔细观察,你会发现这个房间的每一个物件、每一处装饰,都有它存在的理由和故事。我开始反思自己过去在跨文化交流中遇到的种种“障碍”,很多时候并非对方故意设置,而是我未能理解其文化语境下的行为模式和价值取向。这本书提供的,是一种更深层次的“同理心”培养方法,它不仅仅是语言上的翻译,更是情感和认知上的“在地化”。

评分

这本书最让我印象深刻的是它对“文化相对主义”和“文化普适性”的辩证探讨。作者并没有简单地将一种文化置于另一种之上,而是强调了理解不同文化背景下行为和价值观的合理性,同时也指出了在跨文化交流中需要遵循的某些普遍原则。它让我意识到,在尊重文化差异的同时,也需要寻找共通之处,建立基于共同利益和人类尊严的联系。书中对“全球化时代下的文化认同”的讨论也发人深省,在全球化日益深入的今天,我们如何在保持自身文化特色的同时,与其他文化进行有效的互动和融合?这本书为我们提供了一个思考框架,帮助我们在这个复杂多变的世界中找到自己的定位。它让我不再对文化差异感到恐惧,而是能够以一种更开放、更包容的态度去拥抱多元文化。

评分

这本书的深度和广度都让我感到非常惊讶。它不仅仅局限于浅层的文化习俗介绍,而是深入到哲学、心理学、社会学等多个学科领域,为我们提供了一个看待跨文化传播的全新视角。我尤其欣赏书中对“文化维度理论”的阐释,虽然之前接触过一些相关的概念,但这本书的解读更加系统和深入,并且结合了大量的跨文化实践案例,让我对例如“个人主义与集体主义”、“权力距离”等概念有了更清晰、更深刻的理解。这些理论框架帮助我更好地分析和理解不同文化之间的差异,也为我提供了一种分析工具,来预测和解释跨文化互动中可能出现的各种现象。更重要的是,这本书并没有将这些理论束之高阁,而是强调了它们在实际应用中的重要性,并引导我思考如何运用这些理论来提升自己的跨文化沟通能力。它让我不再是被动地去适应,而是能够主动地去理解和调整。

评分

读完这本书,我感觉自己的世界观被极大地拓宽了。我原本以为跨文化传播只是关于学习不同语言、了解不同风俗习惯,但这本书彻底颠覆了我的认知。它让我明白,文化是一种活的、动态的系统,它渗透到我们生活的方方面面,从我们说话的方式,到我们思考问题的方式,再到我们对世界的理解方式。书中对“身份认同”在跨文化传播中的作用的讨论,尤其令我印象深刻。我们如何在不同的文化环境中塑造和表达自己的身份?当我们面对一个与自己文化背景截然不同的社群时,我们是选择融入,还是坚持自我?或者是以一种怎样的方式进行融合?这些问题,书中都给出了非常细腻的分析。它让我反思,我自身在跨文化交流中,我的“中国身份”是如何被理解,又是如何被表达的。书中也提到了“文化冲击”这个概念,并且深入分析了导致文化冲击的原因以及应对策略。这让我回想起自己过去的经历,很多时候我将那些不适应归咎于客观环境,而这本书则引导我从更内在的、文化性的角度去理解这些感受。它不仅仅是关于“技巧”,更是关于“心境”的调整,关于如何在一个陌生的文化环境中找到自己的定位,并保持内心的稳定。

评分

这本书最吸引我的地方在于它的“返璞归真”。它并没有一开始就抛出复杂的理论框架,而是从一些看似非常日常的沟通场景入手,比如一次跨国会议上的误解,或者是一部电影在不同文化中的接受度差异。通过对这些具体案例的细致剖析,作者一步步引导读者去发现隐藏在表象之下的文化差异和沟通逻辑。我特别喜欢书中关于“非语言传播”的章节,它详细地阐述了眼神交流、肢图、个人空间等非语言信号在跨文化传播中扮演的重要角色,以及它们在不同文化中的迥异含义。这些内容对于我这样一个经常需要与来自不同国家和地区的人打交道的人来说,简直是如获至宝。过去,我常常忽略了这些非语言的信息,导致沟通中产生不必要的隔阂。这本书让我意识到,有时候一个不经意的眼神,一个肢体的摆动,可能传递的信息比我们口头表达的还要丰富和关键。它鼓励我成为一个更敏锐的观察者,去捕捉那些细微的、常常被我们忽视的文化信号,并从中解读出更深层次的含义。

评分

这本书的内容让我感到非常启发,它不仅提升了我对跨文化传播的认知,更重要的是,它改变了我与世界互动的方式。我开始更加关注那些隐藏在语言和行为背后的文化含义,更加审慎地对待自己在跨文化交流中的言行。书中关于“文化同质化”和“文化异质化”的讨论,以及在全球化背景下如何保持文化多样性的思考,都让我受益匪浅。它让我意识到,跨文化传播并非是要将一种文化强加于另一种,而是要在尊重和理解的基础上,寻求共存与发展。这本书为我提供了一个更广阔的视野,让我能够以一种更积极、更具建设性的方式去参与跨文化交流,并从中获得更丰富的体验和成长。

评分

读完这本书,我感觉自己对“沟通”这个词有了全新的认识。它不再仅仅是语言的交换,更是思想、情感和价值观的传递。书中关于“高语境文化”和“低语境文化”的对比分析,让我对不同文化中信息传递方式的差异有了更深入的理解。我开始意识到,在某些文化中,信息往往是含蓄地传递,需要听者根据上下文和非语言信号去解读;而在另一些文化中,信息则被直接、明确地表达出来。这种差异,对于跨文化沟通至关重要。这本书不仅教会了我如何去识别这些差异,更重要的是,它引导我思考如何在这种差异中找到有效的沟通策略。它让我明白,跨文化传播的关键在于“理解”和“适应”,而这需要我们具备高度的敏感性和灵活性。

评分

读这本书的过程,与其说是在学习,不如说是在自我反省。它促使我审视自己过去在跨文化交流中的行为模式和思维定式。比如,书中关于“刻板印象”形成的机制以及如何克服刻板印象的讨论,让我对自己过往的认知进行了深刻的反思。我开始意识到,自己可能在不经意间就对某些文化群体产生了刻板印象,并且这些刻板印象在很大程度上影响了我与他们的沟通。这本书提供了一些非常实用的方法,来打破这些思维定势,比如通过主动接触、了解个体差异,以及培养开放的心态。它让我明白,跨文化传播的核心,在于“打破隔阂,建立连接”,而这一切,都始于放下自己的预设,以一颗谦逊而好奇的心去探索。这种自我更新的体验,是我在这本书中最大的收获。它不仅仅是知识的增长,更是心灵的成长。

评分

这本书的结构设计也非常巧妙,它循序渐进,从基础的概念讲解,到复杂的理论分析,再到具体的实践指导,层层递进,让我能够逐步深入地理解跨文化传播的内涵。我特别喜欢书中关于“文化适应”的论述,它详细阐述了人们在进入新的文化环境时所经历的心理和行为变化,以及可能遇到的各种挑战。书中提供的一些应对文化冲击的策略,例如学习当地语言、了解当地习俗、建立支持系统等,都非常具有实践指导意义。这让我回想起自己过去的经历,当我在异国他乡感到迷茫和无助时,如果能有这本书作为指引,相信会少走很多弯路。它不仅仅是一本理论书籍,更是一本实用指南,能够帮助我们更好地应对跨文化环境中的挑战,实现更有效的文化适应。

评分

这本书的写作风格也十分特别,与其说它是一本教科书,不如说它是一系列引人入胜的“思想实验”。作者并没有采取那种高高在上的理论灌输方式,而是通过大量的案例分析、历史回溯以及对哲学思想的解读,层层递进地展现了跨文化传播的复杂性。我尤其喜欢其中关于“符号学”的探讨,它不仅仅局限于语言符号,更扩展到了视觉符号、行为符号等方方面面,并深入剖析了这些符号在不同文化语境下可能产生的歧义和误解。比如,一个在东方文化中象征吉祥的颜色,在西方文化中可能就有截然不同的含义。更让我震撼的是,书中对“权力”在跨文化传播中的作用进行了深刻的剖析,它指出,文化间的交流并非是平等的对话,往往受到经济、政治等力量的制约和影响。这让我重新审视了许多我曾习以为常的国际传播现象,开始思考其背后更深层次的权力结构和意识形态。它让我意识到,我们所接触到的信息,无论多么“客观”,都可能承载着传播者的文化印记和意图。这本书让我学会了“阅读”信息背后的信息,辨别那些隐藏在传播内容之下的文化逻辑和权力动态。这种批判性思维的训练,是我在这本书中最大的收获,它让我不再被动地接受信息,而是主动地去审视和分析。

评分

关于跨文化传播量化研究的最好书目。本书首先从宏观的角度对比了中西文化的差异,特别是东亚文化(儒学)与西方文化的差异,提出了一些假设。从权力差异、回避不确定性、个人主义与集体主义、男性主义与女性主义四个方面来阐释,后面的各个具体研究都从这四个方面进行理论建构。对于西方文化来源的希腊哲学源头与中国儒学源头以及不同的思想观念的阐释具有一定新意。

评分

关于跨文化传播量化研究的最好书目。本书首先从宏观的角度对比了中西文化的差异,特别是东亚文化(儒学)与西方文化的差异,提出了一些假设。从权力差异、回避不确定性、个人主义与集体主义、男性主义与女性主义四个方面来阐释,后面的各个具体研究都从这四个方面进行理论建构。对于西方文化来源的希腊哲学源头与中国儒学源头以及不同的思想观念的阐释具有一定新意。

评分

论文集,还凑合吧

评分

T~~~~~~T

评分

T~~~~~~T

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有