威廉·布莱克是十九世纪诗人,英国第一位重要的浪漫主义诗人。 主要诗作有诗集《天真与经验之歌》等。
Blake was one of the finest craftsmen of his time, an artist for whom art and poetry were inextricably linked. He was an indepedent and rebellious thinker, who abhorred pretention and falsity in others. His Songs of Innocence are products of this innocent imagination untainted by worldliness, while the Songs of Experience resulted from his feelings of indignation and pity for the sufferings of mankind. The Songs of Innocence and Expereince, containing some of Blake's finest and best-loved poems, are presented here in the form which best satisfied the high expectations of his poetic and artistic aspirations. The fifty-four plates which Blake originallly etched and coloured by hand are faithfully reproduced with the same delicacy and dimensions as the artist created them.
The Fly by William Blake 虻虫 威廉-布莱克 杨苡译 Little Fly, Thy summer's play My thoughtless hand Has brushed away. 小小的虻虫 你在夏天的游戏 已被我的手 不在意地拂去。 Am not I A fly like thee? Or art not thou A man like me? 我难道不是 一...
评分一般在书店看书,不大去诗歌区,并不是因为厌恶诗歌,而是自觉缺乏读诗的灵性,平日只是零零碎碎读一些诗,也没有用心钻研过。 若不是过于精美的装帧,我可能不会在书店一角发现William Blake的这本诗集。在我的印象中,英国诗歌世界里比较有趣的诗人有John Donne,海明威一部...
评分The Fly by William Blake 虻虫 威廉-布莱克 杨苡译 Little Fly, Thy summer's play My thoughtless hand Has brushed away. 小小的虻虫 你在夏天的游戏 已被我的手 不在意地拂去。 Am not I A fly like thee? Or art not thou A man like me? 我难道不是 一...
评分启蒙照耀下的浪漫世界 ——《天真与经验之歌》 兴许你曾听过这样一段话:“To see a world in a grain of sand/And a heaven in a wild flower/Hold infinity in the palm of your hand/And eternity in an hour.”即“一沙一世界,一花一天堂,手心含无限,永恒即刹那,”没错...
评分自己动手 然后发现有多难…… 遂放弃。 这是第一次在外文诗面前认输,但是与其弄出个四不像,还不如暂时认输。 译布莱克就是在押韵和不押韵之间痛苦地来回打转的过程 布莱克很多诗不能没有韵 而语言要做到那么简短,朴素,还要在同义反复/换韵的时候找到同义词替换, 太他妈难...
And now beside thee bleating lamb, I can lie down and sleep; Or think on him who bore thy name, Grase after thee and weep. For wash’d in lifes river, My bright mane for ever, Shall shine like the gold, As I guard o’er the fold.
评分其实布莱克的焦虑本身就是诗意的,要是我自己能够更好地感受英文诗或看到好的中文译本,一定会更棒的。不然布莱克的语言就还是显得太寡淡。
评分对我来说,宗教味儿稍有些过了
评分Nought loves another as itself/ Nor venerates another so
评分Nought loves another as itself/ Nor venerates another so
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有