William Somerset Maugham, CH (January 25, 1874 – December 16, 1965) was an English playwright, novelist, and short story writer. He was one of the most popular authors achieving recognition as the highest paid of his profession during the 1930s.
Commercial success with high book sales, successful play productions and a string of film adaptations, backed by astute stock market investments, allowed Maugham to live a very comfortable life. Small and weak as a boy, Maugham had been proud even then of his stamina, and as an adult he kept churning out the books, proud that he could.
Yet, despite his triumphs, he never attracted the highest respect from the critics or his peers. Maugham himself attributed this to his lack of "lyrical quality", his small vocabulary and failure to make expert use of metaphor in his work.
It seems equally likely that Maugham was underrated because he wrote in such a direct style. There was nothing in a book by Maugham that the reading public needed explained to them by critics. Maugham thought clearly, wrote lucidly, and expressed acerbic and sometimes cynical opinions in handsome, civilized prose. He wrote in a time when experimental modernist literature such as that of William Faulkner, Thomas Mann, James Joyce and Virginia Woolf was gaining increasing popularity and won critical acclaim. In this context, his writing was criticized as "such a tissue of clichés that one's wonder is finally aroused at the writer's ability to assemble so many and at his unfailing inability to put anything in an individual way"[16].
Maugham's homosexual leanings also shaped his fiction, in two ways. Since, in life, he tended to see attractive women as sexual rivals, he often gave the women of his fiction sexual needs and appetites, in a way quite unusual for distinguished authors of his time. "Liza of Lambeth," "Cakes and Ale" and "The Razor's Edge" all featured women determined to service their strong sexual appetites, heedless of the result.
Also, the fact that Maugham's own sexual appetites were highly disapproved of, or even criminal, in nearly all of the countries in which he traveled, made Maugham unusually tolerant of the vices of others. Readers and critics often complained that Maugham did not clearly enough condemn what was bad in the villains of his fiction and plays. Maugham replied in 1938: "It must be a fault in me that I am not gravely shocked at the sins of others unless they personally affect me."
Maugham's public account of his abilities remained modest; toward the end of his career he described himself as "in the very first row of the second-raters". In 1954, he was made a Companion of Honour.
Maugham had begun collecting theatrical paintings before the First World War and continued to the point where his collection was second only to that of the Garrick Club[17]. In 1948 he announced that he would bequeath this collection to the Trustees of the National Theatre, and from 1951, some 14 years before his death, it began its exhibition life and in 1994 they were placed on loan to the Theatre Museum in Covent Garden.
Shallow, poorly educated Kitty marries the passionate and intellectual Walter Fane and has an affair with a career politician, Charles Townsend, assistant colonial secretary of Hong Kong. When Walter discovers the relationship, he compels Kitty to accompany him to a cholera-infested region of mainland China, where she finds limited happiness working with children at a convent. But when Walter dies, she is forced to leave China and return to England. Generally abandoned, she grasps desperately for the affection of her one remaining relative, her long-ignored father. In the end, in sharp, unexamined contrast to her own behavior patterns, she asserts that her unborn daughter will grow up to be an independent woman. The Painted Veil was first published in 1925 and is usually described as a strong story about a woman's spiritual journey. To more pragmatic, modern eyes, Kitty's emotional growth appears minimal. Still, if not a major feminist work, the book has literary interest. Sophie Ward's uninflected reading is competent if not compelling.
毛姆叔叔,从来不在毒舌这件事上让人失望,有时候想到一个口吃者能刻薄到这种地步,仿佛在现实中就是滔滔不绝,一句俏皮话取乐满场人的社交高手,真是造物主的神奇。 看到他笔下的人物偶然错开眼神、貌似不经意提起的短句、陡然升起的语调,凡此种种,统统拿来一番剖析,血淋...
评分 评分刘瑜这样写毛姆,“读他的小说,很像和一个普通老头子喝茶,边喝边听他讲自己身边的琐事。这大约也是为什么很多评论家视他为‘二流作家’的原因。他的小说里,技巧性、创新性的东西太少了。”身边有朋友也这样和我谈起过毛姆,他在我心里只是二流,一流是卡夫卡、列夫·托尔斯...
评分该《面纱》的初版紧随电影问世,后又被列入“重现经典”再版,但仍“重现”着初版中的错误,粗略统计近三百处,恐怕是近年来翻译作品中不多见的,很大程度上扭曲了这部优秀作品的真实含义。 其中,有望文生义、或粗心看错造成的误译: 比如,沃尔特弥留之际醒来,说了一句:“...
评分刘瑜这样写毛姆,“读他的小说,很像和一个普通老头子喝茶,边喝边听他讲自己身边的琐事。这大约也是为什么很多评论家视他为‘二流作家’的原因。他的小说里,技巧性、创新性的东西太少了。”身边有朋友也这样和我谈起过毛姆,他在我心里只是二流,一流是卡夫卡、列夫·托尔斯...
读过的第二本【较长的英文原著】 对Walter无法融入无聊娱乐 有共情~
评分结尾太平了吧 感觉像草草收尾 不爱的人永远无法爱上吗 本能的爱和精神的爱 没有前者 后者的力量竟会如此薄弱吗
评分好吧毛姆依然在塑造超凡脱俗的男子和世俗蠢女人,只不过这部小说中女性的独立精神觉醒了。冷峻的笔锋一酷到底,书中的三段婚姻都充满了绝望,女主虽折服于男主的伟大无争,但由于家教不同终究没能称得上一个“爱”字。男主在洞悉了女子的种种缺点和出轨行为后还是败在了对她一往情深的“爱”上,孤独死于恶疾。不论怎样这个包法利夫人式的女人在经历了感情游戏、丈夫的宽恕与死、蛮烟瘴雨霍乱之乡的绝境以及宗教精神的洗礼后,懂得了女人存在的价值。结尾她对父亲的理解也是一种升华。改编电影同样不错,二者互有弥补。只是原著冷得不留余地,男人依然像The Moon and Sixpence和The Razor's Edge中的角色一样飘然物外,不知所终地沦为世俗人物生命中的配角,远远地活成了一杆精神旗帜。
评分结尾有点仓促。”The dog it was that died“听起来像是苦涩的自嘲,Walter是原谅Kitty了吧,可是他原谅自己了么。Kitty到最后对Walter有的也只是pity没有爱这真是毛姆会有的写法
评分alas..
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有